[歌詞] Etoile (Korean Ver.) 歌詞翻譯

看板OHMYGIRL作者 (奇蹟般的粉熊)時間4年前 (2020/10/17 21:27), 4年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
OH MY GIRL Etoile (Korean Ver.) 中文翻譯 [Arin] 陷入了非常奇特的旅途 你就在這裡 [祉呼] 熠熠生輝的光芒 想向世界回首的日子 發在內心的笑著 若是有你在 迷惘也會全都消失不見 [YooA] Shine on me 如同星辰般的你 會在這漆黑的夜空守護我嗎 若是有你在 我能比任何人都閃耀 [Binnie] 藏在心中某處的 強烈的意志 會輕輕地圍繞著我嗎 [勝熙] 你是我的星辰 仰望星空 向那最耀眼的星星祈求 願今天整天你的心中能洋溢幸福 [Binnie] 我能感受到 我不是一個人 因為有和煦的心在這裡 [孝定] 你是我的星辰 和你在一起的話 無論是什麼樣的夢都很美好 熠熠生輝的光向著未來 朝著與你的未來再次奔跑 [YooA] 任何季節都不會懈怠 總是在這裡照耀著我 無論何時 無論何地 閃耀吧 我的星辰 [MIMI] 實現我的願望吧 Shooting Star 想要傳達的心意在這裡 Shining Bright Cuz of you Cuz of you Cuz of you The world is so shiny 若是有你在 不管是什麼時候 Ah 今天會比昨天如此更強大 I’ll be alright [呼]( I’ll be alright) 在你我的心中 能繼續在這更加閃耀嗎 [祉呼] Shine on you 也許我對你而言 無論何時都是彼端中最璀璨的星 是啊 我也想成為這世界上 最耀眼奪目的星星 [Arin] 只要閉上雙眼 遼闊的銀河系就會在我們面前閃耀 不是嗎 [勝熙] 你是我的星辰 不再迷惘 即使可能會受困於黑暗之中 我也相信著你 會用那獨一無二的光芒 引領著我 [Binnie] 我能感受到 當仰望那片星空 獨自一人也不會害怕 [孝定] 你是我的星辰 你就在這裡 在心底深處 無論何時都 綻露笑容照耀著我的星辰 [YooA] 洋溢笑容的這份幸福也好 充滿傷心的眼淚也好 全都擁抱吧 擁抱我吧 閃耀吧 我的星辰 [勝熙] 總會有一天 你和我相隔遙遠 即使命運是如此 (某天) 約定好了 即使我們總有一天會相互步上各自的旅途 [孝定] 一同描繪的未來也不會有所改變 [勝] (I’m with you) [YooA] 你是我的星辰 仰望星空 向那最耀眼的星星祈求 願今天整天你的心中能洋溢幸福 [Binnie] 我能感受到 我不是一個人 因為有和煦的心在這裡 [孝定] 你是我的星辰 和你在一起的話 無論是什麼樣的夢都很美好 熠熠生輝的光向著未來 朝著與你的未來再次奔跑 [勝] (My shiny and bright days) [祉呼] 任何季節都不會懈怠 請一直在這裡照耀著我 [勝] (Eyes on me) [Arin] 至始至終永恆不變吧 [勝] (Forever and more) [孝定] 閃耀吧 我的星辰 [勝熙] 閃耀吧 我的星辰 中字影片 https://youtu.be/_1eAYN8i7dY
韓文版 https://youtu.be/8nh2zHDH5hA
日文版 韓文翻譯by.prolix 日文翻譯by.澄柚子 中字影片by.panda0419 - 文章內容為韓文版歌詞翻譯 要看日文版翻譯的請點影片 -- 這裡就是 Oh My Girl 的團站 https://www.facebook.com/fromwm/ https://www.youtube.com/fromwm/ https://www.twitter.com/fromwm_/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.17.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OHMYGIRL/M.1602941251.A.8A1.html ※ 編輯: panda0419 (115.43.17.157 臺灣), 10/17/2020 21:32:42

10/17 21:34, 4年前 , 1F
推推~
10/17 21:34, 1F

10/17 22:44, 4年前 , 2F
推翻譯!
10/17 22:44, 2F
文章代碼(AID): #1VYl53YX (OHMYGIRL)
文章代碼(AID): #1VYl53YX (OHMYGIRL)