[歌詞] 聽我說 歌詞翻譯(A-ing)
歌詞翻譯:
yeah u know what time it is
it`s di summer time
feel the summer vibe
dance with OH MY GIRL
feeling high tru di night
gyal I like it when u wine like this
gyal I like it when u talk like this
its di summer time
feel the summer vibe
sing fi dem baby
一遍兩遍三遍四遍地說再多次
也完全沒有厭倦的感覺
不要再繼續逃跑了
現在來聽聽我的愛情故事
一兩遍內就已足夠
我一睜眼就聽妳說
妳男朋友的故事
今天又要說甚麼故事
又一早把我從睡夢中叫醒
天空高興地迎接我
世界是美麗的
無論對我說甚麼話
只會變成幸福而已
像寬廣海洋一般的你的心
好想撲通的跳進去
A-ing
今天也聽著她們的故事結束了一天
腦中堆積如山
我的記憶卻像禿山一般
又不是一次兩次三次四次了
怎麼又重新生氣了
現在因為你 我的腦海裡
把你的故事給弄混淆了
到底是甚麼問題啊
用妳的戀愛經驗想出對策解決阿
在你變為單身之前
yeah dis a di hottest chune fi di summer
back it up now back it up now
wine up ur body and back it up now
一遍兩遍三遍四遍的說再多次
也完全沒有厭倦的感覺
不要再繼續逃跑了
現在來聽聽我的愛情故事
今天怎麼看起來悶悶不樂 是不是有傷心的事
是不是發生甚麼事情
不是 只是昨天一天的時間沒有看到他
心情變得鬱悶而已
天空高興地迎接我
世界是美麗的
無論對我說甚麼話
只會變成幸福而已
像寬廣海洋一般的你的心
好想撲通的跳進去
A-ing
我們都要逃到
沒有人的地方
雪白的海浪在呼喚我們
天空高興地迎接我
世界是美麗的
無論對我說甚麼話
只會變成幸福而已
像寬廣海洋一般的你的心
好想撲通的跳進去
A-ing
總是看著我的你
會永遠在我身邊的
我是這麼相信的
大家都羨慕我們的愛
都像在忌妒我們吧
想要就那樣撲通地跳進
用你的雙臂緊緊抱著我
翻譯來源:自己 覺得哪裡怎麼翻比較好再跟我說~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.118.134.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OHMYGIRL/M.1470122127.A.291.html
推
08/02 15:25, , 1F
08/02 15:25, 1F
推
08/02 16:14, , 2F
08/02 16:14, 2F
推
08/02 16:51, , 3F
08/02 16:51, 3F
推
08/02 17:24, , 4F
08/02 17:24, 4F
推
08/02 17:24, , 5F
08/02 17:24, 5F
推
08/02 17:41, , 6F
08/02 17:41, 6F
推
08/02 22:35, , 7F
08/02 22:35, 7F
推
08/02 22:59, , 8F
08/02 22:59, 8F
推
08/02 23:50, , 9F
08/02 23:50, 9F
推
08/03 00:12, , 10F
08/03 00:12, 10F
推
08/03 00:48, , 11F
08/03 00:48, 11F
→
08/03 01:35, , 12F
08/03 01:35, 12F
推
08/03 19:57, , 13F
08/03 19:57, 13F
→
08/03 20:43, , 14F
08/03 20:43, 14F
→
08/04 01:20, , 15F
08/04 01:20, 15F
OHMYGIRL 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章