討論串[分享] 20140128 Girls Locks!
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
1. 有一句標紅的台詞,協助翻譯的友人表示那句問題比較大,. 所以想上來請教一下大家那句是不是有聽錯,或者該怎麼翻好。. 如果其他地方有問題,也歡迎推文協助訂正XD. 2. 另外同樣是協助翻譯的友人意見.... 「這孩子…是含著滷蛋在說話嘛!?」. (我把根本聽不懂的地方丟給他幫忙翻,只能忍痛認同這
(還有2144個字)
內容預覽:
http://www.youtube.com/watch?v=7rDi-QIyLkU. 本來一個小時前就該好了,. 結果最後那段潮騒のメモリー被youtube判定是盜版-_-". 所以挑了兩小段沒說話的地方消音,然後重新壓制、上傳.... 搞了半天總算是ok了 orz. --. 來看看下一篇要翻哪個
(還有90個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁