[情報] 代言Wacoal旗下品牌貼身衣物.......

看板NounenRena (能年玲奈)作者 (jeff)時間5年前 (2019/02/21 14:38), 5年前編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 5年前最新討論串1/1
我實在不知道怎麼寫.... 大概查了一下,推特上說,une nana cool就是法文"一個很酷的女孩"的意思 https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000442.000009664.html 「 une nana cool(ウンナナクール)」2019年ビジュアルモデルに女優・創作あーちす と『のん』登場! ワコールから生まれた下着屋さん「une nana cool(ウンナナクール)」は、2019年ビ ジュアルモデルに女優・創作あーちすと のんさんを起用します。また、新たに始動す るアップサイクルプロジェクト『ウンナナリサイクール』のプロジェクトアンバサダー に就任し〝女の子を応援する気持ち“を表現します。本プロジェクト第1弾はケイスケ カンダのデザイナー・神田恵介氏とのコラボインナーウェアを3月21日(木)より随時 発売します。 概念影片 https://players.brightcove.net/5653786044001/default_default/index.html?videoId=6003350165001 縮址 https://bcove.video/2DVegEp 「ウンナナクール」の新たな取り組みとして、アップサイクルプロジェクト『ウンナナ リサイクール』を始動し、そのプロジェクトアンバサダーとして、今年のビジュアルモ デルである、のんさんが就任します。 『ウンナナリサイクール』は、「ウンナナクール」の店頭で販売終了となった商品に、 様々なアイデアで新たな価値を加え、新商品としてかっこよく生まれ変わらせるプロジ ェクトです。本企画に賛同いただいたデザイナーやアーティストとコラボレーションし 、新商品を展開していきます。今回は、本プロジェクト第1弾として、ケイスケカンダ のデザイナー・神田恵介氏とコラボレーション。女の子の気持ちや心を応援するという メッセージを下着に丁寧に縫い込むことで、内なるものに一番寄り添いたいという願い が込められたインナーウェアを、一部のウンナナクールショップとワコールウエブスト ア限定で3月21日(木)より随時発売します。 --------------------------------------------------- 明明是貼身衣物廣告,為何影片都是聚焦在臉上.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.12.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NounenRena/M.1550731102.A.C83.html

02/21 15:04, 5年前 , 1F
哈哈 至少還有底下兩張
02/21 15:04, 1F

02/21 15:10, 5年前 , 2F
所以是視覺形象模特兒 產品實穿拍攝找別的模特兒?
02/21 15:10, 2F

02/21 16:09, 5年前 , 3F
影片那個念法,日文本來看得懂都被念得看不懂了www
02/21 16:09, 3F

02/21 16:15, 5年前 , 4F
弄弄顏值世界高
02/21 16:15, 4F

02/21 16:26, 5年前 , 5F
這個是詩句的樣子,一下子聽不懂也正常,因為被分散
02/21 16:26, 5F

02/21 16:27, 5年前 , 6F
注意力到本人身上了
02/21 16:27, 6F

02/21 16:34, 5年前 , 7F
照片好美
02/21 16:34, 7F

02/21 18:37, 5年前 , 8F
好正~
02/21 18:37, 8F
※ 編輯: jeff0811 (220.132.12.80), 02/21/2019 20:55:40
文章代碼(AID): #1SRaTUo3 (NounenRena)
文章代碼(AID): #1SRaTUo3 (NounenRena)