[分享] HOT ROAD 相關翻譯
30秒官方特報
http://youtu.be/QIHCI_j2ivc
30秒特報 字幕版
http://youtu.be/kYlc4Ego5No
「是第一次覺得 這麼珍惜著某個人」
心裡抱持著傷痕的少女 和活在孤獨裡的少年
「那傢伙和我完全不一樣 內心非常的純淨」
太過純粹的 兩人的愛
----
官網動畫、海報上的文字翻譯
http://ppt.cc/ZyU8
こんなに誰かを好きになったのは、初めてだった
這麼的喜歡上誰,是第一次
江ノ島の大橋 凍りつく(江島的大橋 凍結了)
夜明けの蒼い空(黎明破曉的蒼白天空)
信號の點滅(信號燈的閃爍)
赤いテイルランプ揺れる(赤紅的尾燈在搖晃)
もっと激しく(更加激烈)
もっと速く(更加快速)
もっと鮮明(更加鮮明)
はりつめる(緊張)
動き出す鼓動(開始鼓動)
痛々しい(痛心)
だけど(但是)
やさしい(溫柔)
好きで(喜歡的)
幼いふたり(年幼的2人)
鵠沼海岸の夜(鵠沼海岸的夜晚)
暗から光へ(從黑暗到光明)
夜から朝へ(從夜晚到早晨)
この命(這條生命)
大事で(重要的)
たまらない(不得了)
--
私たち、潮騒のメモリーズです☆
我們是來自北三陸的當地偶像組合,就算あまちゃん結束了也請繼續關注我們!
海女のアキちゃん 能年玲奈:https://www.facebook.com/NounenRena FaceBook
北鉄のユイちゃん 橋本 愛:https://www.facebook.com/HashimotoAi1996 粉絲專頁
潮騒のメモリーズ~第二章~ プロデュース by KDTOK3RKDNSPMMMYPGB
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.44.98
→
03/20 14:22, , 1F
03/20 14:22, 1F
推
03/20 14:26, , 2F
03/20 14:26, 2F
推
03/20 17:50, , 3F
03/20 17:50, 3F
推
03/20 19:16, , 4F
03/20 19:16, 4F
推
03/20 23:22, , 5F
03/20 23:22, 5F
→
03/20 23:22, , 6F
03/20 23:22, 6F
推
03/20 23:24, , 7F
03/20 23:24, 7F
推
03/20 23:35, , 8F
03/20 23:35, 8F
推
03/20 23:36, , 9F
03/20 23:36, 9F
推
03/20 23:38, , 10F
03/20 23:38, 10F
→
03/20 23:52, , 11F
03/20 23:52, 11F
→
03/21 00:40, , 12F
03/21 00:40, 12F
※ 編輯: astearsgoby 來自: 220.136.44.98 (03/21 03:14)
推
03/21 23:58, , 13F
03/21 23:58, 13F
NounenRena 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章