[分享] 週刊現代‧尾美、岩手縣方言指導談論玲奈

看板NounenRena (能年玲奈)作者 (変化なき変化)時間10年前 (2014/02/22 00:51), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
週刊現代 2013/06/15日号 http://gendai.ismedia.jp/articles/-/36092 NHK連ドラ『あまちゃん』読むと100倍楽しめる完全ガイド 擷取玲奈部分 飾演父親的尾美としのり氏這麼說 「身心都很倔強呢。對於演技的決心很好。晨間劇對體力或對精神而言都很艱難,被 擊垮的人也很多。我想她也一定有很多煩惱,但朝著前方不被擊倒的做著。 儘管那樣也顧慮著(周遭),『可以傳mail嗎?』這樣向我問了郵件地址。與小泉さん 3人說著『如果家族能一起吃頓飯就好了呢』」 擔任岩手縣方言指導的音樂家だるま太郎氏告訴了我們這樣的一個小插曲。 (だるま太郎:不倒翁太郎;不倒翁源自於達摩,だるま=達磨) 在東北錄影的時候,和經紀人閒聊時經紀人說『達磨...這是不是本名阿?能年這麼 問了唷』達磨怎麼可能是本名嘛的笑了出來。過了幾天能年桑說著『達磨桑、達磨桑 ,哈哈哈』的靠了過來,雖然沒有具體的說什麼,不過我想:阿,是在指那件事。回 答了『達磨阿、是藝名喔』之後,『嘿嘿嘿』的很開心的離開了。和能年桑對話一直 是這種感覺,只會發出『哈』或者是『嘿』,但是不知道該說是表情豐富還是什麼, 言語之外的地方很有說服力,無意中就能了解她想說什麼事情。 ─以上文章經由 KDTOK3RKDNSPMMMYPGB 簡稱 K3RNSP部門 翻譯整理 -- 私たち、潮騒のメモリーズです  我們是來自北三陸的當地偶像組合,就算あまちゃん結束了也請繼續關注我們! 海女のアキちゃん 能年玲奈:https://www.facebook.com/NounenRena FaceBook 北鉄のユイちゃん 橋本 愛:https://www.facebook.com/HashimotoAi1996 粉絲專頁 潮騒のメモリーズ~第二章~ プロデュース by KDTOK3RKDNSPMMMYPGB -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.6.22.203

02/22 00:56, , 1F
說 嘿 哈的時候真的很可愛,有個短片小池那次就有
02/22 00:56, 1F

02/22 01:01, , 2F
感覺要是以後有機會出寫真集、辦握手會之類的活動
02/22 01:01, 2F

02/22 01:02, , 3F
飯:我好喜歡妳! 玲奈:阿!哈!(被推走)
02/22 01:02, 3F

02/22 01:08, , 4F
光看都會會心一笑~感謝翻譯!
02/22 01:08, 4F

02/22 01:09, , 5F
能年:嗚哇
02/22 01:09, 5F

02/22 14:38, , 6F
感謝翻譯! 嘿嘿嘿
02/22 14:38, 6F

02/24 22:19, , 7F
奇妙的心思 超可愛
02/24 22:19, 7F
文章代碼(AID): #1J1uGDZK (NounenRena)
文章代碼(AID): #1J1uGDZK (NounenRena)