Fw: [分享] 能年玲奈〈逐漸成為大人〉 (海女雷)
警語:文章中有小海女最終回雷
逐漸成為大人:能年玲奈
每次拿到「あまちゃん」的劇本,就會坐在家裡椅子上翻閱。總而言之很明亮又
很愉快,閱讀時邊笑著邊將喜歡的台詞好幾次說出口。雖然有很多人向我說「あまち
ゃん」讓人「很想哭」,但是我自己本身就算有過為了不甘心而哭泣的事,也幾乎沒
有為了「難過」或是「開心」之類的情感哭過。所以就算有因為劇本感動而情感逐漸
蜂湧而上也沒有哭。總之是邊笑著讀完了。
第13周的東京篇開始擔任了旁白解說,但是因為完全沒有經驗所以覺得很困難。
在那之前宮本信子さん的旁白解說讓人感到很舒服又完美,接在後面讓我來擔當解說
什麼的,曾想過宮藤さん真是捉弄人阿。旁白和在現場的表演方式,果然是完全不一
樣的。在攝影機前表演時,有動作、有感情的流動、運用五官和皮膚的感覺將台詞說
出去。而旁白是一個人進到錄音室裡,帶著耳機表現出來。說話方式也是,因為心想
著是要含糊的說明故事內容嗎,一直不明白該怎麼說比較好。但是有一次,宮本さん
「雖然前半段的旁白是一邊幫不同的角色表達心情、一邊說明的狀況比較多,但東京
篇是以小秋的心情陳述較多。所以依照小秋本來的模樣就可以了。」這樣給了我建議
,從那時了解了以後非常開心的承擔下這個職責。
喜歡的台詞是?喜歡的一幕?喜歡的登場人物?收到非常多這樣的聲音。朋友也
常常這樣問我。但要舉出「就是這個」是很難的一件事。我心裡想的是,喜歡北三陸
的大家。喜歡GMT。潮騒のメモリーズ很出色很美好。去那裡的話就能見到大家、這
樣的事情。一堆人邊因為不同的意見發生糾紛、邊爭吵著、邊在天野家氣氛高漲的辦
著聚會,這種感覺讓人非常幸福,一直這麼想。當然「じぇじぇじぇ!」也是,會和
朋友互相說著岩手方言玩。「加油唄」、「想想辦法唄」之類的,普通的像開玩笑般
(頑張っペ) (何とかすっぺ)
說著的感覺,自然就會在對話中使用。我覺得這也非常幸福。
關於之後的故事也是,雖然也有被說過意外的發展讓人目不轉睛,不過我自己是
抱著甚麼都沒想的心情讀著劇本。當然也會想「會變得怎樣呢?」,不過比起那些我
會想著這次也好開心阿、小秋和大家在做甚麼、在說些甚麼呢之類的一邊讀著劇本。
我最期待「あまちゃん」的是,出場人物們沒有止境的開朗、惹人憐愛的笨蛋地方。
只是,鈴鹿桑唱歌的展開讓我嚇了一跳。不僅藥師丸桑唱歌衝擊到我,因為從小就很
喜歡她所以好厲害!的興奮了。然後我覺得最終回的最後一段戲,跳進海裡結束那裡
最棒了。小秋從跳進海裡開始、跳進海裡結束。太棒了。
宮藤桑說過「小秋是沒有成長的主人翁」。像是小秋第13周開始去了東京,從周
圍得知很多的情報被擊沉、也發生了很多討厭的事情。於是擁有了至今一直沒有過的
情感,我認為這就是「逐漸成為大人」這件事。但是小秋即使成為大人,了解了很多
事、湧出很多感情,內心覺得很討厭也沒有因此變過。沒有改變。我想宮藤桑所說的
「沒有成長」就是指這回事。我認為這是一件很美好的事。小秋勇往直前的地方從沒
變過。就像夏婆婆最初說了「甚麼都別想跳下去就對了」一樣。即使在東京被擊垮回
來,在北三陸也備受打擊,但說了「讓海女咖啡復活唄!」便埋頭進去做。我想即使
是小秋也一定很氣餒。但沒有因此變得垂頭喪氣。因為已經有了討厭的事,不想再感
受到那些了所以甚麼也沒說的做著,沒有被這種「討厭的成長經驗」迷惑,沒有改變
的成為了「沒有成長」的大人,我是這麼想的。
我中學時曾組過樂團。那時深刻的感受到「大家一起做些甚麼事會很開心」,即
使現在也沒忘過那時愉快的心情。潮騒のメモリーズ、GMT也一樣。大家集合在一起
練習,明明有時會互相爭說「我比較帥啦」,不過一起”為同一件事拼了命去做”這
件事讓人很開心、也很好笑。拼了命的做、說著「阿~跳的好爛阿!」大家一起變得
很沮喪,然後說著再多練習繼續加油唄。有困難的地方請周圍的人教、「阿、成功了
!」,就像這樣一步一步堆砌起來。做的好的話大家都會變得很得意。在這次戲裡擔
當了偶像時,感受到同樣開心的心情。我認為這就是「因為大家一起沉浸在其中所帶
來的喜悅」。在戲裡擔任了偶像,讓我感到十分幸福,非常感激。
跟宮藤桑對話中最有印象的是…被說了「沒有心」這件事(笑)。曾做為來賓打擾
過宮藤桑的廣播收錄,在聊很多約收錄了30分時、說了類似「要不要加入大人計畫阿
」之類的話氣氛變的很高昂。宮藤桑說如果加入大人計畫的話就不得不幫你取個名子
了。說我的名子是「空洞」。「能年空洞!」的。诶?問了這是為什麼呢,「看起來
沒甚麼心」宮藤桑這麼說了。「這麼說的宮藤桑才沒有心!」心裡這麼想(笑)。
雖然宮藤桑總是像風一樣輕飄飄的,臉色總是不太好,心裡想著是不是因為工作
太繁忙了而感到很同情。但前陣子在「東京戲劇獎賞2013」的頒獎儀式久違的見到他
時,臉上的顏色變得十分明亮。明明之前還是茶色的。結束了繁忙的工作真是太好了
。
那麼在最後,以小秋的風格。宮藤桑、這麼長時間以來,使勁的寫了,完成了那
麼有趣的劇本,我覺得真是了不起。辛苦你了。
大人になっていく
─《NHK連続テレビ小説「あまちゃん」完全シナリオ集 第2部》
----------
此文章收錄於海女原創劇本2中,在台灣放送結束的今天把文章分享給大家
她曾在日本成年式隔天的BLOG中寫下:
海女是我的根基。不會動搖。
就像宮藤さん寫給我的小秋一樣,想成為就算沒有改變也能讓人感到動心、愉悅
的女演員。
我要向前接受挑戰。但、想要筆直的往前跑。
希望新的自己,永遠是一直線。
雖然玲奈的資歷還很生澀、演出的作品沒有很多,但就像宮本信子さん曾經說
過,女演員們會將人生中所經歷過的成功與失敗轉變為糧食(經驗)繼續成長。玲
奈不論是作為一個20歲的女孩,或是作為一位女演員都還在持續成長中,希喜歡
她的人能一起陪同、見守她的成長。
因此我要來做個小宣傳XD
現在喜歡能年的夥伴們正在連屬「能年玲奈」版
希望喜歡她的人能一起參予連署,並在日後一起討論關於能年玲奈的點滴:)
連署資格: 登入次數滿 200 次
方式↓
回到PTT首頁中依序進入看板
(C)lass 【 分組討論區 】
1 市民廣場 報告站長 PTT咬我
13 PttCosign 連署 ΣPtt連署群組
7 G_Cosign 連署 Σ視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電
1 Buzz_NewBd 申請 ◎視聽劇場.我要連署
→ 1660 1/21 mine027204 ˇ [申請新板] NounenRena ←
或直接在看版列表按小寫s輸入 Buzz_NewBd
進入文章按小寫y寫下回應,謝謝大家的觀看 <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.6.22.203
※ 編輯: iiiIrasshai 來自: 124.6.22.203 (01/21 21:02)
推
01/21 21:07, , 1F
01/21 21:07, 1F
→
01/21 21:07, , 2F
01/21 21:07, 2F
推
01/21 21:08, , 3F
01/21 21:08, 3F
推
01/21 21:16, , 4F
01/21 21:16, 4F
推
01/21 21:26, , 5F
01/21 21:26, 5F
推
01/21 21:36, , 6F
01/21 21:36, 6F
推
01/21 21:36, , 7F
01/21 21:36, 7F
推
01/21 21:38, , 8F
01/21 21:38, 8F
→
01/21 22:05, , 9F
01/21 22:05, 9F
推
01/21 22:09, , 10F
01/21 22:09, 10F
推
01/21 22:13, , 11F
01/21 22:13, 11F
推
01/21 22:16, , 12F
01/21 22:16, 12F
推
01/21 22:20, , 13F
01/21 22:20, 13F
推
01/21 22:23, , 14F
01/21 22:23, 14F
推
01/21 22:58, , 15F
01/21 22:58, 15F
推
01/21 22:59, , 16F
01/21 22:59, 16F
推
01/21 23:19, , 17F
01/21 23:19, 17F
推
01/21 23:20, , 18F
01/21 23:20, 18F
推
01/21 23:30, , 19F
01/21 23:30, 19F
推
01/22 02:26, , 20F
01/22 02:26, 20F
推
01/22 03:58, , 21F
01/22 03:58, 21F
→
01/22 04:04, , 22F
01/22 04:04, 22F
推
01/22 10:31, , 23F
01/22 10:31, 23F
推
01/22 10:56, , 24F
01/22 10:56, 24F
推
01/22 10:59, , 25F
01/22 10:59, 25F
推
01/22 13:32, , 26F
01/22 13:32, 26F
推
01/22 13:54, , 27F
01/22 13:54, 27F
推
01/22 16:29, , 28F
01/22 16:29, 28F
推
01/22 16:32, , 29F
01/22 16:32, 29F
推
01/22 19:56, , 30F
01/22 19:56, 30F
推
01/22 20:00, , 31F
01/22 20:00, 31F
推
01/22 20:16, , 32F
01/22 20:16, 32F
推
01/22 21:09, , 33F
01/22 21:09, 33F
推
01/22 21:31, , 34F
01/22 21:31, 34F
推
01/22 21:59, , 35F
01/22 21:59, 35F
→
01/22 22:12, , 36F
01/22 22:12, 36F
推
01/22 22:22, , 37F
01/22 22:22, 37F
推
01/22 22:40, , 38F
01/22 22:40, 38F
推
01/23 14:27, , 39F
01/23 14:27, 39F
推
01/23 15:04, , 40F
01/23 15:04, 40F
推
01/23 15:27, , 41F
01/23 15:27, 41F
→
01/23 15:27, , 42F
01/23 15:27, 42F
→
01/23 15:27, , 43F
01/23 15:27, 43F
推
01/23 17:24, , 44F
01/23 17:24, 44F
→
01/23 17:25, , 45F
01/23 17:25, 45F
→
01/23 18:17, , 46F
01/23 18:17, 46F
推
01/23 18:23, , 47F
01/23 18:23, 47F
→
01/23 18:23, , 48F
01/23 18:23, 48F
推
01/23 18:27, , 49F
01/23 18:27, 49F
→
01/23 19:40, , 50F
01/23 19:40, 50F
推
01/23 22:28, , 51F
01/23 22:28, 51F
推
01/23 23:05, , 52F
01/23 23:05, 52F
推
01/23 23:09, , 53F
01/23 23:09, 53F
→
01/23 23:10, , 54F
01/23 23:10, 54F
推
01/25 03:27, , 55F
01/25 03:27, 55F
推
01/25 18:51, , 56F
01/25 18:51, 56F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: iiiIrasshai 來自: 124.6.22.203 (02/14 16:09)
推
02/14 16:20, , 57F
02/14 16:20, 57F
NounenRena 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章