[分享] 成媽常對成爸的稱呼

看板Nicholas_Teo (張棟樑)作者 (你們在香港)時間19年前 (2006/10/11 21:59), 編輯推噓8(800)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
有看微笑pasta的同學們 都會成日聽成媽常對成爸的稱呼 那個不是國語又不是廣東話的名字 其實是意大利文啊 意思是靚仔.. 難怪字幕都是打靚仔~~~ 我聽了這麼久都聽不出來是說什麼話 原來是意大利文~~~ 請問你們知道嗎~~~~ -- 背景無夠強 天才無夠弄 逐項是攏輸人 只好看破這虛華 不怕路歹行 不怕大雨淋 心上一字敢 面對我的夢 甘願來作憨人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.15.75.65

10/11 22:42, , 1F
阿~那不是廣東話帥哥的意思嗎???大驚......
10/11 22:42, 1F

10/11 23:19, , 2F
字幕不是打帥哥喔!!@.@
10/11 23:19, 2F

10/12 03:09, , 3F
我以為是客家話...
10/12 03:09, 3F

10/12 08:50, , 4F
廣東語帥哥不是這樣說的啊
10/12 08:50, 4F

10/12 12:37, , 5F
義大利文我就不知道了....我聽的是廣東話的「大佬」
10/12 12:37, 5F

10/12 22:12, , 6F
我聽起來是"北樓"的音~我還一直以為是帥哥咧~~
10/12 22:12, 6F

10/13 04:51, , 7F
不是廣東話 ~~~
10/13 04:51, 7F

10/13 16:44, , 8F
謎樣
10/13 16:44, 8F
文章代碼(AID): #15BFZ7CZ (Nicholas_Teo)
文章代碼(AID): #15BFZ7CZ (Nicholas_Teo)