[專訪] 170817 CeCi Star (NU'EST W)

看板NU-EST作者時間8年前 (2017/08/17 22:42), 編輯推噓46(46015)
留言61則, 51人參與, 最新討論串1/1
NU'EST W,比起等待 更加 和NU'EST W來一場如一起等待的時間一樣堅固、結實的見面 http://image.ceci.co.kr/upload/ARTICLE/1502931089302svskt62.jpg
JR 我很害羞 即使是表現正直的一面也會很害羞 http://image.ceci.co.kr/upload/ARTICLEINFOCON/150293108930286eep.jpg
白虎 喜歡熬夜 如果想去釜山的話即使是凌晨也會立刻出發    我不會拖延任何想做的事 http://image.ceci.co.kr/upload/ARTICLEINFOCON/15029310893027vli0d.jpg
Aron 跟和我有相同夢想、目標的成員們在一起 這件事本身就是我很大的動力 http://image.ceci.co.kr/upload/ARTICLEINFOCON/1502931089302l9ra7.jpg
Ren 我喜歡多方嘗試並享受其中 http://image.ceci.co.kr/upload/ARTICLEINFOCON/1502931089302p6kd0.jpg
產生了各種振奮人心的紀錄 就個人而言印象最深刻的事是什麼呢? JR 我很高興聽到粉絲見面會的票全部賣光的消息 很擔心一萬個座位不能坐滿 但有點不敢相信在3分鐘內就賣完了 想著我們怎麼變這樣了?這是什麼呀? Aron 很開心但還糊裡糊塗的 白虎 以前說過很多想開粉絲見面會的話 夢想實現了 也是作為NU'EST W的第一場粉絲見面會 JR 在海外有很多演出卻沒能好好地讓父母看過 這次能讓他們在寬敞的公演場看到我們 收到越來越多的關心和支持心情肯定很好吧?其中哪一點最開心呢? JR 其實最近所有的事都很開心... Aron 在街上能聽到我們的歌!在街上聽到以前活動時的歌心情真的很好 Ren 父母對我說'我認識的誰喜歡你'的時候 JR 父母拜託我們簽名的時候心情也很好 大眾對於NU'EST W的反應很熱烈 出道6年來也聽到很多建議吧 其中最深刻的話是什麼呢? Ren 現在是最重要的時期 所以我們必須更努力 這些話我常聽到 白虎 我認為對我們來說都是很重要的時期 好像沒有不重要的時候 JR 再說一次的話是我們沒有變過 所有時期都很重要 所有瞬間對我們而言都很有意義 出處:http://www.ceci.co.kr/peep/article_detail.do?idx=3067 譯:yoshanhuang 如有錯誤請板友指正 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.235.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NU-EST/M.1502980925.A.180.html

08/17 22:48, , 1F
JR:再說一次的話是我們沒有變過(謝謝你們始終如一QQ
08/17 22:48, 1F

08/17 22:50, , 2F
推推~
08/17 22:50, 2F

08/17 22:55, , 3F
推訪問~
08/17 22:55, 3F

08/17 22:55, , 4F
但有個問題想問大家
08/17 22:55, 4F

08/17 22:55, , 5F
Nu出道不是約五年多而已嗎為什麼常常看到寫出道六年
08/17 22:55, 5F

08/17 22:55, , 6F
><(還是韓國習慣直接進位?
08/17 22:55, 6F

08/17 22:58, , 7F
好像是「第六年」的意思 類似虛歲的算法吧XDD
08/17 22:58, 7F

08/17 22:59, , 8F
另推開心那題 你們開心姊姊就開心了(拭淚
08/17 22:59, 8F

08/17 23:08, , 9F
韓國通常出道那年就會算第一年,滿幾年的話會用周年
08/17 23:08, 9F

08/17 23:08, , 10F
來算~謝謝鐘炫你們始終如一 很帥氣的發言QQQQ
08/17 23:08, 10F

08/17 23:15, , 11F
JR最後的發言真的很帥氣啊QQ 作為NU'EST活動的每個
08/17 23:15, 11F

08/17 23:15, , 12F
瞬間都很有意義~推始終如一的NU!!
08/17 23:15, 12F

08/17 23:19, , 13F
感謝翻譯,看了好開心
08/17 23:19, 13F

08/17 23:21, , 14F
果然是隊長 永遠暖心QQ
08/17 23:21, 14F

08/17 23:21, , 15F
推始終如一QQ
08/17 23:21, 15F

08/17 23:22, , 16F
推始終如一的NU'EST !
08/17 23:22, 16F

08/17 23:22, , 17F
以前的種種是現在的養分,感謝你們能夠堅持,讓我
08/17 23:22, 17F

08/17 23:22, , 18F
還來得及愛上你們這些優秀孩子
08/17 23:22, 18F

08/17 23:25, , 19F
推始終如一的Nu'est
08/17 23:25, 19F

08/17 23:26, , 20F
推沒忘初心的他們 每個瞬間都是重要的!!
08/17 23:26, 20F

08/17 23:27, , 21F
感謝翻譯 推一路走來始終如一
08/17 23:27, 21F

08/17 23:38, , 22F
推所有瞬間都很有意義!!
08/17 23:38, 22F

08/17 23:44, , 23F
推始終如一~~
08/17 23:44, 23F

08/17 23:46, , 24F
感謝翻譯 推始終如一~~~
08/17 23:46, 24F

08/17 23:47, , 25F
感謝翻譯
08/17 23:47, 25F

08/17 23:49, , 26F
08/17 23:49, 26F

08/17 23:50, , 27F
謝謝翻譯!推始終如一的孩子們!
08/17 23:50, 27F

08/17 23:52, , 28F
感謝翻譯!!!
08/17 23:52, 28F

08/17 23:53, , 29F
謝謝翻譯,謝謝孩子們的始終如一
08/17 23:53, 29F

08/18 00:02, , 30F
推始終如一。 看他們的訪問很多答案也是從來沒有變
08/18 00:02, 30F

08/18 00:03, , 31F
就喜歡他們答案從來不變的樣子
08/18 00:03, 31F

08/18 00:04, , 32F
謝謝你們的努力與堅持,你們開心姐姐也覺得好幸福
08/18 00:04, 32F

08/18 00:05, , 33F
可以一直不忘初心真的很棒
08/18 00:05, 33F

08/18 00:05, , 34F
感謝翻譯!推從來沒有變過的NU'EST!!!
08/18 00:05, 34F

08/18 00:11, , 35F
喜歡他們這樣坦然,謝謝NUEST
08/18 00:11, 35F

08/18 00:12, , 36F
推!!!太喜歡他們了,謝謝翻譯!
08/18 00:12, 36F

08/18 00:14, , 37F
感謝翻譯,推始終如一
08/18 00:14, 37F

08/18 00:30, , 38F
推~謝謝翻譯,看了許多訪談發現他們真的沒什麼變過
08/18 00:30, 38F

08/18 00:45, , 39F
推始終如一的孩子們~~
08/18 00:45, 39F

08/18 00:53, , 40F
QQ感謝翻譯~~~
08/18 00:53, 40F

08/18 00:56, , 41F
覺得驕傲又感動><
08/18 00:56, 41F

08/18 01:06, , 42F
所有瞬間都很有意義QAQ隊長真的好棒
08/18 01:06, 42F

08/18 01:06, , 43F
謝謝孩子們的始終如一!
08/18 01:06, 43F

08/18 01:42, , 44F
謝謝翻譯QQ
08/18 01:42, 44F

08/18 02:07, , 45F
推沒有改變始終如一的成員們!!!
08/18 02:07, 45F

08/18 02:15, , 46F
你們開心就好了~
08/18 02:15, 46F

08/18 02:41, , 47F
感謝成員始終如一的努力,才讓我有機會認識Nu'est
08/18 02:41, 47F

08/18 03:47, , 48F
感謝翻譯 覺得鐘炫真的是很帥氣的隊長....
08/18 03:47, 48F

08/18 09:10, , 49F
推一路走來始終如一的NU'EST!太喜歡你們了!
08/18 09:10, 49F

08/18 09:25, , 50F
推始終如一的NU'EST!!!隊長的回答真的很帥氣~~~
08/18 09:25, 50F

08/18 09:25, , 51F
謝謝遙遠的7樓和9樓版友的解釋XD
08/18 09:25, 51F

08/18 11:30, , 52F
感謝翻譯! 推始終如一的NU'EST!走巨星路吧!!
08/18 11:30, 52F

08/18 11:32, , 53F
感謝翻譯 始終如一的他們真的很真誠努力
08/18 11:32, 53F

08/18 12:26, , 54F
謝謝翻譯,謝謝沒有變過的NU'EST QQ
08/18 12:26, 54F

08/18 13:50, , 55F
OMG真的好喜歡NU'EST的真,大推初心恆在!謝謝翻譯
08/18 13:50, 55F

08/18 15:27, , 56F
推從來沒有變過的NU'EST~謝謝你們始終如一~
08/18 15:27, 56F

08/18 18:05, , 57F
始終如一的NU'EST <3
08/18 18:05, 57F

08/19 10:22, , 58F
推始終如一的NU'EST!!!
08/19 10:22, 58F

08/19 11:39, , 59F
始終如一的孩子們很棒 希望你們不管過去的低谷還是
08/19 11:39, 59F

08/19 11:40, , 60F
未來的燦爛 都能一直保有初心堅強穩定QAQ
08/19 11:40, 60F

08/20 10:29, , 61F
08/20 10:29, 61F
文章代碼(AID): #1PbQiz60 (NU-EST)
文章代碼(AID): #1PbQiz60 (NU-EST)