[歌詞] 楷燦 正規一輯 TASTE 04 Love Beyond

看板NCT作者 (ufun)時間1天前 (2025/09/14 21:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
HAECHAN 楷燦 第一張正規專輯《TASTE》04 Love Beyond 作詞:SEO SUNG HEE_BM(XYXX)、LEE SOO JUNG (XYXX) 作曲:DEEZ、Coach & Sendo、Adrian Mckinnon 編曲:DEEZ、Coach & Sendo Girl I’ve known you for a long time When you gonna give me what I want? C’mon 這一切混亂令人恍惚 I’m begging ooh yeah I’m begging ooh yeah baby Until you’re OK 更加確定 (暈眩般的感覺正在滲入) 如磁鐵般的吸引力 也如此堅固 Ooh yeah 完全地 Ooh yeah baby 這是徹夜的迷宮 Uh 失去五感 Baby 怦然驚覺 滿腦想的全是你 伸手即可開展的秘密 毫無喘息的餘地 眼神也令人震驚 乾裂的唇瓣在渴望中燃燒 Take you on a high 在升騰的顫慄裡 Right now right now baby 作著壞壞的想像 仍然陌生的這瞬間 I own you or you own me Take our love to another level, beyond Beyond be-be-beyond Oh 這一夜只有我倆清晰 Looking so good 終將化為永恆 Let’s take it beyond 'Cause I just can’t take it Just can’t take it no more No no no more I want you tonight I want you tonight 空氣中只留下甜美聲響 You know it ooh yeah ooh yeah 為何你的世界更令人頭暈目眩 像是沒有終盤的 Roulette 唇瓣間散溢的氣息中 瞬間融進擁有你的夢境裡 Baby 你的氣味令我愈發瘋狂 向著開放的未知出發 隱藏的秘密 已準備好揭開 瞬間更深刻地 想支配你的渴望 眼前一片空白的此刻 Landing 是什麼 我不知道 失去軌道的 Highway 將我完全吞沒的世界 Right now right now baby 隨著渴望加速的 Pace 仍然陌生的這瞬間 I own you or you own me Take our love to another level, beyond Beyond be- be- beyond (another level, take you far beyond) Oh 這一夜只有我倆清晰 Looking so good 終將化為永恆 Let’s take it beyond 'Cause I just can’t take it Just can’t take it no more Boom b-da-da-be-dup No more Be-dup Baby we should be makin' Boom b-da-da-be-dup dum-b-da-da-mi-do (吐露瞬間的刺激) Boom b-da-da-be-dup (驟然升溫的呼吸) Be-dup (Can take it no more) Baby we should be makin’ (I want you baby ooh) Boom b-da-da-be-dup (Can take it no more) (越過界線的這瞬間 All the things I wanna do ooh!) 失眠的夜晚 (失去睡眠的夜 Yeah) Lean on you or lean on me Lift our love to another plane and beyond (Plane and just beyond oh no yeah oh) Beyond be-be-beyond Oh 這段時間將被你填滿 Looking so good 終將只剩我倆 Let’s take it beyond 'Cause I just can’t take it Just can’t take it no more No no no more (I I) I want you tonight I want you tonight (Want you tonight) No no no more I want you tonight 歌詞來源:melon https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=39790603# 中文翻譯僅供參考 https://www.youtube.com/watch?v=KWNnV0-7mxI
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.253.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NCT/M.1757855714.A.CC4.html
文章代碼(AID): #1enh_Yp4 (NCT)
文章代碼(AID): #1enh_Yp4 (NCT)