[日記]【加藤の日記】2008/06/18 [轉載]
吾輩はシゲである~櫻笑いたよ3年生~(08.06.17)
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: 小午
其之參拾九-6月17日
跟朋友去了壽司店的加藤成亮
其實這個加藤成亮 有著關於壽司的奇異知識
舉例來說像是糯鰻 糯鰻在壽司用語裡叫作「度量表」 [註]
因為糯鰻身體的兩側有著等間隔的斑點才被這樣叫的
意外地有著類似這樣的小知識
嘛...雖然全部都是從電視裡得來的...
今天也跟朋友炫耀這樣的知識 以有點惹人厭的感覺
成「那你知道鮑魚(名稱)的由來嗎!?」
友「欸...什麼什麼!?我不知道,給我提示」
成「鮑魚啊...不是跟有兩枚殼的貝類不同只有一個殼嗎(燈泡)這就是提示(燈泡)」
友「我知道了!!!!!孤獨!!!!!!」
成「不對唷」
友「單身!!獨生子!!被欺負的人!!離過一次婚的人!!!!!!」
.........
被說的一無是處的鮑魚
雖然相去不遠、但是被說到這個地步實在是有點可憐
成「.........不是這樣啦~再多點戀愛的無奈感」
友「啊!!!我知道了!!!!是單戀!!!!!!!!!!」
乒砰乒砰
正確解答 鮑魚好像是因為只有單面的殼所以才被這麼叫的
大家也可以炫燿這個知識沒關係喔
[註] アナゴ(穴子) = 糯鰻 はかりめ = 秤桿上所標示的度量表
-------------------------------------------------------------------------------
╔═══════════════╗
║***!WARNING!***║
║ ║ ○ 各位NEWS的歌迷,
║ 嚴禁轉載 ║ 。 會乖乖遵守的吧^_^
║ ║ ● ●
║ 所有權屬於N.B.J ║ ︶
║ ║ ╰▲╮
║***!WARNING!***║ ∥
╚═══════════════╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.111.165.250
推
06/18 19:25, , 1F
06/18 19:25, 1F
推
06/18 19:26, , 2F
06/18 19:26, 2F
推
06/18 19:35, , 3F
06/18 19:35, 3F
推
06/18 19:38, , 4F
06/18 19:38, 4F
推
06/18 19:56, , 5F
06/18 19:56, 5F
→
06/18 20:08, , 6F
06/18 20:08, 6F
推
06/18 20:57, , 7F
06/18 20:57, 7F
推
06/18 20:59, , 8F
06/18 20:59, 8F
推
06/18 22:33, , 9F
06/18 22:33, 9F
推
06/18 22:49, , 10F
06/18 22:49, 10F
→
06/18 22:50, , 11F
06/18 22:50, 11F
推
06/18 22:54, , 12F
06/18 22:54, 12F
推
06/18 23:45, , 13F
06/18 23:45, 13F
→
11/13 06:30, , 14F
11/13 06:30, 14F
N-E-W-S 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
29
67