[討論] 即將台灣上映之 "詐欺花美男" 譯名一事

看板N-E-W-S作者 (dot)時間18年前 (2008/01/29 22:43), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
相信大家從版上已經得知 "詐欺獵人"即將於3月底將於台灣上映 台灣暫定的譯名為"詐欺花美男" 或許有些人認為這樣的譯名似乎不是很符合劇情 相信有人覺得若翻譯成"詐欺獵人" 會更好 也因此~~有人(某部落格主人,已經過本人同意)提起一個小小的建議 就是~~ 可以直接寫信去"龍祥電影製作股份有限公司" 住址:臺北市萬華區西寧南路30號9樓 建議業者以"詐欺獵人"一名在台灣上映 請大家提供自己的想法與意見 團結就是力量~ 發揮個人小小的力量 讓業者聽到我們的聲音 或許或許~~...... 就可以"改變"喔~ PS:請注意~~大家寫信去的話.. 請用"有禮貌""和善"的口氣詢問唷~^^ ~~謝謝大家的支持~~ PPS:此文章若造成困擾~ 於3天後自行刪文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.164.221

01/29 23:04, , 1F
雖然我也很希望改名......不過之前電視劇就用這個名字了
01/29 23:04, 1F

01/29 23:04, , 2F
我想機率不高耶......不過還是推~~~希望有奇蹟!!!
01/29 23:04, 2F

01/29 23:06, , 3F
不過太陽之歌的日劇跟電影也是不同名字
01/29 23:06, 3F

01/29 23:06, , 4F
所以應該還是有可能的!!!
01/29 23:06, 4F

01/30 16:36, , 5F
我覺得要就要快呦~在雅虎奇摩電影區放上之前
01/30 16:36, 5F

01/30 20:26, , 6F
沒有勇氣對賣票小姐說:請給我一張詐欺花美男。 OTZ
01/30 20:26, 6F
文章代碼(AID): #17dpkegz (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17dpkegz (N-E-W-S)