[閒聊] 關於台灣媒體 記者朋友不要看囉

看板N-E-W-S作者 (ビール)時間18年前 (2008/01/16 02:24), 編輯推噓8(8025)
留言33則, 9人參與, 最新討論串1/1
剛剛無聊閒看日本新聞 看到了這個標題 小栗旬校園耍狠 健一怪咖辦案 很不NEWS吧 不過裡面有提到P 的電影將在台灣上映 詳細內文直接附網址連結囉 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080115/78/rv4s.html 不過我要講的是這位自由時報的記者 你的內文 讓人蠻#$%@的 以下 2008年,東洋當紅男星電影新作將連番進攻台灣,包括山下智久、瑛士、小栗旬、松山健一、妻夫木聰等人的作品都將在台上映,他們分別在片中挑戰詐欺騙子、落魄武士、天才偵探等角色,比拚票房魅力! 山下智久主演詐欺騙子  這句話怎麼看怎麼怪怪的 在來就是以下這個標題 瑛士扮鬼太郎 山下當騙子 這個標題我看了 只有無言而已 他哪時演騙子了 你的形容太讓人不高興了吧 其實這篇文沒有什麼特別的意思 只是單純覺得記者你的用字 會不會太籠統了 我只是覺得 現在的媒體 都沒做功課 像上次三立娛樂台 就把增田和亮醬 名字打錯了 在來就是MS 在節目介紹中 明明是NEWS 卻只說P 讓人覺得你們太不專業了 只是對台灣媒體的小感想 如有得罪不好意思喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.221.102.238

01/16 02:26, , 1F
台灣媒體有個不成文共識:報導寧可讓觀眾臭罵,也不能
01/16 02:26, 1F

01/16 02:29, , 2F
不夠顯眼,所以用詞要多刺眼有多刺眼!
01/16 02:29, 2F

01/16 10:35, , 3F
比花美男好一點點.....吧?
01/16 10:35, 3F

01/16 10:39, , 4F
他們只想跟其他家報社比經典,卻不知道這種報導越來越讓
01/16 10:39, 4F

01/16 10:39, , 5F
人失望... 不是每種東西寫成這樣都有人會喜歡的..
01/16 10:39, 5F

01/16 10:40, , 6F
只能說這種東西習慣就好...現在媒體普遍低落
01/16 10:40, 6F

01/16 12:02, , 7F
看到演L的松山健一要來打片,不禁起了「某人來台宣傳』的貪
01/16 12:02, 7F

01/16 12:05, , 8F
念....(我知道機率比螞蟻還小,都說是貪念了咩...)
01/16 12:05, 8F

01/16 12:21, , 9F
某人是? p囉 對厚我完全沒想到耶 不過叫花美男 
01/16 12:21, 9F

01/16 12:23, , 10F
叫花美男 假如來台應該改名吧 不然p會很疑惑呢 
01/16 12:23, 10F

01/16 12:59, , 11F
台灣媒體不管在影視娛樂或體育方面 專業度都很低
01/16 12:59, 11F

01/16 13:00, , 12F
這也不是一兩年的事了 我都不知道是誰該對誰不好意思= =
01/16 13:00, 12F

01/16 17:42, , 13F
這不是媒抗 但我還是要說一下 不是所有看報的人 都
01/16 17:42, 13F

01/16 17:43, , 14F
是J家飯 其實 新聞跟演唱會一樣 要有爆點的
01/16 17:43, 14F

01/16 17:43, , 15F
沒有爆點 大家是不會注意的...
01/16 17:43, 15F

01/16 17:44, , 16F
從J家飯的角度 也許有偏差 但是對非J家飯的人來說
01/16 17:44, 16F

01/16 17:44, , 17F
看到這個標題 也許就會開始注意
01/16 17:44, 17F

01/16 17:44, , 18F
請大家想想 如果今天自己不是J家飯
01/16 17:44, 18F

01/16 17:45, , 19F
「山下演騙子」跟「山下演為父報仇的詐欺師」
01/16 17:45, 19F

01/16 17:46, , 20F
哪個比較吸引人? 大約是這樣啦 打掃去XD
01/16 17:46, 20F

01/16 17:58, , 21F
(又回來補述) 前者會是「山下是騙子?為什麼?」
01/16 17:58, 21F

01/16 17:58, , 22F
然後會想要去看文章 了解到底是怎麼一回事
01/16 17:58, 22F

01/16 17:58, , 23F
後者就是「啊,原來如此,我了解了」 就去看下則新聞
01/16 17:58, 23F

01/16 17:59, , 24F
有時候 標題可能聳動了點 誇張了點 但是無非就是編
01/16 17:59, 24F

01/16 17:59, , 25F
為 大家看到標題 驚訝到發生什麼事情之後
01/16 17:59, 25F

01/16 17:59, , 26F
然後 開始認真的去看新聞 其實就是標題的目的
01/16 17:59, 26F

01/16 18:00, , 27F
對不起 我認真了...
01/16 18:00, 27F

01/16 19:23, , 28F
其實我想推樓上s大,雖然新聞道德是個問題,但就話題性
01/16 19:23, 28F

01/16 19:23, , 29F
來說,不下猛藥好像引不起近幾年來的觀眾興趣,只能說
01/16 19:23, 29F

01/16 19:24, , 30F
觀眾胃口都被養大了|||b
01/16 19:24, 30F

01/16 19:25, , 31F
抱歉我也很不認真的認真了(?)...
01/16 19:25, 31F

01/19 01:15, , 32F
可是說真的..如果我對該藝人沒興趣,就算她標題在聳動
01/19 01:15, 32F

01/19 01:15, , 33F
我也不會想去看= ="頂多跟朋友聊八卦的時候提一下(標題)
01/19 01:15, 33F
文章代碼(AID): #17ZFfLx3 (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17ZFfLx3 (N-E-W-S)