[分享] 2008年2月號Wink up Question10翻譯
本文請勿以任何形式轉載^^
這次要感謝加奈給我原文和圖^^ 謝謝~~
我的NEWS Q10翻譯連發 不知道大家膩了沒>.<
這次是最新的2月號喔~
--------------------------------------
NEWS Question10
這次是每年固定的正月問答。
問了一些度過新年的方式。
Q1. 年節料理中最喜歡的菜色是?
山P: 年糕湯
小山: 鯡魚卵
亮: 我不吃年節料理
shige:鯡魚卵
massu:伊達卷(*註)
手越: 鯡魚卵
*註:伊達卷就是類似蛋捲的食物 裡面會加很多料
Q2. 會給自己的小孩壓歲錢到他幾歲?
山P: 到二十歲
小山: 20歲吧
亮: 到高中入學
shige:不給(因為我自己也都沒收到)
massu:一生
手越: 到19歲
Q3. 橘子和年糕都是在正月的時候常吃的東西 你會選哪個?
山P: 橘子不是嗎?
小山: 年糕吧
亮: 炒麵
shige:年糕
massu:年糕
手越: 橘子
Q4. 有買過福袋嗎?
山P: 有(玩具和繪本之類)
小山: 老實說沒有
亮: 只有1次
shige:沒有
massu:有拿過別人送的
手越: 沒有
Q5. 羽子板(*註)的規則是幫輸的人畫臉,如果你贏的話會先畫對方的哪裡?
山P: 把鼻孔畫到最大
小山: 鬍子
亮: 牙齒畫黑
shige:眼睛畫圓圈
massu:鬍子
手越: 畫什麼都可以!
*註:羽子板就是用板子打羽球,球就像是毽子上面有羽毛,輸的人要被用墨汁畫臉,
在一些小丸子或多啦A夢之類的卡通應該有出現過
Q6. 屬於我的 被爐使用法
山P: 把朋友關起來
小山: 早上從棉被起來馬上鑽進去
亮: 已經有裝地板暖氣了…
shige:睡覺
massu:沒有被爐…
手越: 溫暖下半身
Q7. 初雪、初夢、初もうで(新年參拜) 最讓你感到雀躍的是?
山P: 初もうで
小山: 初もうで
亮: 初雪
shige:初雪
massu:初雪
手越: 初雪
Q8. 模仿節目要NEWS派一個代表出去 會選誰?
山P: 除了我以外
小山: shige(小島よしお!)
亮: 不會去!
shige:我!(平泉成先生風)
massu:手越
手越: 是我吧!(因為我什麼都可以模仿!)
Q9. 鼠年要到了,說出一個語尾是「チュー(chu-)」的詞吧!
(チュー是老鼠的叫聲,這題我打原文 後面解釋)
山P: ニャンチュー 這個不知道什麼意思…
小山: 刑事中 日文”中”羅馬拼音是chuu,刑事就是慶的新工作囉
亮: 自己中 自我中心
shige:おちゅー 老鼠叫聲
massu:初めてのチュウ 第一次的啾(kiss)
手越: ほしいでチュ 意思是”想要”,本來應該語尾應該是です,
でチュ是裝可愛或者小孩子的講法。
Q10. 請畫出自己的生肖!
這題是圖
請到我部落格http://blog.pixnet.net/eakanishi/post/12502110
------------------------------------
亮還是很叛逆>.<哈
P說要把朋友關起來那裡我還去查了一下
想說是不是我會錯意 結果P是真的要把朋友關起來...= =
--
有沒有似曾相識...? ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
by eeakanishi★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★這是MASSU的褲子...(≧▽≦)
斑的居場所http://blog.pixnet.net/eakanishi 不定期新增翻譯文章^___^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.43.200
※ 編輯: eeakanishi 來自: 61.228.43.200 (01/02 00:07)
推
01/02 00:10, , 1F
01/02 00:10, 1F
推
01/02 00:11, , 2F
01/02 00:11, 2F
推
01/02 00:11, , 3F
01/02 00:11, 3F
謝謝blueclaire~我訂正了~^^
※ 編輯: eeakanishi 來自: 61.228.43.200 (01/02 00:15)
推
01/02 00:13, , 4F
01/02 00:13, 4F
推
01/02 00:14, , 5F
01/02 00:14, 5F
※ 編輯: eeakanishi 來自: 61.228.43.200 (01/02 00:16)
推
01/02 00:16, , 6F
01/02 00:16, 6F
推
01/02 00:17, , 7F
01/02 00:17, 7F
推
01/02 00:16, , 8F
01/02 00:16, 8F
推
01/02 00:19, , 9F
01/02 00:19, 9F
推
01/02 00:21, , 10F
01/02 00:21, 10F
推
01/02 00:21, , 11F
01/02 00:21, 11F
推
01/02 00:23, , 12F
01/02 00:23, 12F
※ 編輯: eeakanishi 來自: 61.228.43.200 (01/02 00:26)
※ 編輯: eeakanishi 來自: 61.228.43.200 (01/02 00:27)
推
01/02 00:30, , 13F
01/02 00:30, 13F
推
01/02 00:29, , 14F
01/02 00:29, 14F
→
01/02 00:31, , 15F
01/02 00:31, 15F
推
01/02 00:34, , 16F
01/02 00:34, 16F
→
01/02 00:35, , 17F
01/02 00:35, 17F
推
01/02 00:35, , 18F
01/02 00:35, 18F
推
01/02 00:37, , 19F
01/02 00:37, 19F
推
01/02 00:44, , 20F
01/02 00:44, 20F
推
01/02 00:52, , 21F
01/02 00:52, 21F
推
01/02 00:58, , 22F
01/02 00:58, 22F
→
01/02 00:59, , 23F
01/02 00:59, 23F
推
01/02 01:00, , 24F
01/02 01:00, 24F
推
01/02 01:31, , 25F
01/02 01:31, 25F
推
01/02 01:42, , 26F
01/02 01:42, 26F
推
01/02 01:52, , 27F
01/02 01:52, 27F
→
01/02 01:55, , 28F
01/02 01:55, 28F
推
01/02 08:59, , 29F
01/02 08:59, 29F
推
01/02 09:04, , 30F
01/02 09:04, 30F
推
01/02 09:25, , 31F
01/02 09:25, 31F
推
01/02 10:36, , 32F
01/02 10:36, 32F
推
01/02 10:52, , 33F
01/02 10:52, 33F
→
01/02 10:53, , 34F
01/02 10:53, 34F
推
01/02 14:02, , 35F
01/02 14:02, 35F
推
01/02 14:39, , 36F
01/02 14:39, 36F
推
01/02 17:14, , 37F
01/02 17:14, 37F
推
01/02 17:28, , 38F
01/02 17:28, 38F
推
01/02 19:40, , 39F
01/02 19:40, 39F
推
01/02 21:23, , 40F
01/02 21:23, 40F
推
01/02 22:04, , 41F
01/02 22:04, 41F
推
01/02 22:11, , 42F
01/02 22:11, 42F
推
01/02 22:18, , 43F
01/02 22:18, 43F
→
01/02 22:19, , 44F
01/02 22:19, 44F
→
01/02 23:50, , 45F
01/02 23:50, 45F
推
01/03 21:36, , 46F
01/03 21:36, 46F
→
01/04 23:11, , 47F
01/04 23:11, 47F
N-E-W-S 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章