[分享] 1102 music station NEWS talk部分翻譯

看板N-E-W-S作者 (斑)時間18年前 (2007/11/03 12:33), 編輯推噓15(1507)
留言22則, 15人參與, 最新討論串1/1
相信很多人都已經看到MS了 因為talk的部分講到台灣演唱會 所以就想來翻譯一下 不過以我的能力我只能翻出一些些 沒翻出來的就是我聽不懂或是不知道該怎麼翻的部分 以下是翻譯 ----------------------- 女主持人:在台灣演唱會中 山下做了一件四年沒做的事 山P:就是翻跟斗 四年沒有做的翻跟斗 塔摩利:四年沒做 還可以辦的到嘛 山P:本來沒有想到可以翻 不過當時處於一定要翻的狀況 那時候 Jr.做了很厲害的空翻 然後觀眾就拍手起鬨 就變成我也一定要翻的狀況 就翻了 小山:那真的很危險 翻的有點奇怪... 山P:奇怪?笨蛋 我翻的很完美! (全場笑) 小山:不過我們大家都很擔心 MASSU:在你翻之前 想說要不要阻止你 山P:我當時覺得衣服會妨礙到我 所以就把衣服脫掉 把會妨礙到我的衣服脫掉後才翻 所以一定會翻的很完美(自滿的樣子^^) (主持人就問了亮) 亮:他突然把衣服脫掉的時候 完全不知道是什麼意思 山P:那是因為四年沒有翻 所以很害怕嘛 亮:不過的確是翻的不怎麼樣 即使這樣台灣的人都很好的"哇~~"的回應 塔摩利:四年沒翻 還可以翻過算是很不錯了 不過這樣不是很危險嗎 山P:我不會再翻了 ----------------------- 很有自信說自己翻的很完美的P很好笑^^ 而且快速的反駁小山 還快速的罵了小山笨蛋 哈 不過聽到他們聊台控的事就覺得很開心~ 翻的沒有很好 有錯的話麻煩指正喔 補了一些沒翻到的 還更正了一些部分 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.16.111

11/03 12:41, , 1F
謝謝翻譯!!!^O^
11/03 12:41, 1F

11/03 12:45, , 2F
山P一直強調完璧 超好笑的XD
11/03 12:45, 2F

11/03 12:46, , 3F
那個baga好迅速XD
11/03 12:46, 3F

11/03 12:49, , 4F
massu也說了一句話~~
11/03 12:49, 4F

11/03 12:50, , 5F
mini station我還找不到檔 = =
11/03 12:50, 5F

11/03 13:00, , 6F
baka真的超迅速XDDDd 嚇了我好大一跳XD
11/03 13:00, 6F

11/03 13:05, , 7F
亮醬還有一句最經典的:很髒(不乾淨俐落)的後翻XD
11/03 13:05, 7F

11/03 13:12, , 8F
最後還說了再也不做了,是怕冬con又被日飯要求嗎XD
11/03 13:12, 8F

11/03 13:20, , 9F
我被baka笑翻了
11/03 13:20, 9F

11/03 14:25, , 10F
謝謝翻譯~^^看了翻譯之後讓我更想看了!! ^^
11/03 14:25, 10F

11/03 14:55, , 11F
massu說他當時在想要阻止P還是讓P翻呢~
11/03 14:55, 11F

11/03 15:27, , 12F
謝謝翻譯** `不過 RYO有說道 台灣歌迷很溫柔的哇~~ 溫柔
11/03 15:27, 12F

11/03 15:27, , 13F
?大家是充滿著野性的 " 哇 " "呀~~"的叫阿~~ 哈哈哈!Y
11/03 15:27, 13F

11/03 16:06, , 14F
minista聽到小山講中文"準備好了沒"XD...翻譯請厲害板
11/03 16:06, 14F

11/03 16:07, , 15F
友翻譯了^^;;; (線上看) 883cD
11/03 16:07, 15F

11/03 16:10, , 16F
喔..應該是"準備好了嗎"=P然後都是在說台灣演唱會的事情
11/03 16:10, 16F
※ 編輯: eeakanishi 來自: 220.137.16.111 (11/03 16:40)

11/03 16:48, , 17F
我有想要翻minista可是中間和小山對話那兩句完全聽不出
11/03 16:48, 17F

11/03 16:51, , 18F
來講什麼 整個很含糊阿><
11/03 16:51, 18F

11/04 10:27, , 19F
主持人介紹之後跟Agua Timez唱歌之前.亮醬偷打了一下MASSU
11/04 10:27, 19F

11/04 10:30, , 20F
MASSU整個笑的很開心XD
11/04 10:30, 20F

11/04 14:09, , 21F
根本沒聽到那句很迅速的「BAKA」說..倒是一直聽到
11/04 14:09, 21F

11/04 14:10, , 22F
「完璧」XDDD P大人果然是很介意啊...完美完美完美啦
11/04 14:10, 22F
文章代碼(AID): #17A_eY-0 (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17A_eY-0 (N-E-W-S)