[歌詞] サヤエンドウ(日+羅+中)
サヤエンドウ
作詞:zopp
作曲‧編曲:Shusui / Fredrik Hult / Jonas Engstrand / Ola Larsson
補編曲:大坪直樹
(亮) 海 の 真ん中 目覚めた 囲まれた
umino mannaka mezameta kakomareta
在海中央 醒過來 卻被包圍著
(手) いかついドクロが おいらに怒鳴る
ikatsui dokuroga oirani donaru
猙獰的骷髏對我們怒吼
(成) 「おまえはいつまで寝てんだ、やつ らが そこまで 来てんだ」
「 omaewa itsumade netenda、yatsuraga sokomade kitenda」
「你要沈睡到何時?他們已經追到這裏」
(慶) その瞬間 全 てが 動き出した
sonotokisubetega ugoki dashita
是時候全體出動
(增) そうさ本物だ ったんだ
sousa honmono dattanda
這才是我們本色
(P) 無数 の 迫る影 胸が 騒いだ
musuu no semarukage munega sawaida
無數壓迫而來的黑影 心開始蠢蠢欲動
(全) Bravo! Bravo! おいら達 まるで サヤエンドウ
oiratachi marude sayaendou
我們就好像是嫩豌豆
Bravo! Bravo! ともに 分かち合った
tomoni wakachi atta namida
共同分享著淚水
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
oiratachi kyoumo sayaendou
我們今天也還是嫩豌豆
Bravo! Bravo! かけがえのないワンピース
kakegae nonai wanpiisu
無可替換的 ONE PIECE
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元 から 聞こえる
gandarada gandarada makuramoto kara kikoeru
從枕邊傳來
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法 が さめるから
gandarada gandarada mahouga samerukara
魔法快消失
そろそろいかなくちゃ 夢 が さめる その前に さらば
sorosoro ikanakucha yumega sameru sonomaeni saraba
差不多是時候出發了 在夢想破碎之前 再見了
(P) 船 の 真ん中 あっという 間に 囲まれた
fune no mannaka attoiu mani kakomareta
船的正中央 一轉眼就被包圍
(成) 遠く で ドクロが おいらに叫ぶ
tooku de dokuroga oirani sakebu
而遠方海盜們還在冷酷地叫囂
(亮) 「やつらに おみまいするんだ、おまえが 船を 守るんだ 」
「yatsurani omimai surunda 、 omaega funewo mamorunda」
「讓那些傢伙走著瞧,你要好好保護著船」
(手) 握った 拳に 気付いたんだ
nigitta kobushini kidui tan da
發覺到握緊的拳頭
(慶) おいらも ドクロ なんだって
oi ramo dokuro nan datte
原來我們也是骷髏啊
(增) 仲間が そばにいる 何 も 怖 くない
nakamaga sobani iru nanimo kowakunai
伙伴們都在身邊 沒有什麼好害怕的
(全) Bravo! Bravo! おいら達 みつけた お宝は
oi ratachi mitsuketa otakarawa
我們所找到的寶藏
Bravo! Bravo! ともに 分かち合った笑顏
domoni wakachi atta egao
就是一同分享的笑容
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
oi ratachi kyoumo sayaendou
我們今天也是嫩豌豆
Bravo! Bravo! 風あつめ いざ行こう
kaze atsume izayukou
聚集起風 立刻出發
トンズラーダ トンズラーダ これだけは離さない
tonzurada tonzurada koredakewa hanasanai
絕對不會和彼此分開
トンズラーダ トンズラーダ 捕 まリは しないさ
tonzurada tonzurada tsukamariwa shinaisa
也不會被捉到
そろそろいかなくちゃ 夜 が 明ける その 前 に さらば
sorosoro ikanakucha yoruga akeru sono maeni saraba
差不多該走了 就在天亮之前 告別吧
(手) 明日 も 会えるはず 信じ ているさ
ashitamo ae ruwazu shinjitei rusa
明天總能再會的 這樣堅信著
(全) Bravo! Bravo! おいら達 まるで サヤエンドウ
oiratachi marude sayaendou
我們就好像是嫩豌豆
Bravo! Bravo! ともに 分かち合った涙
tomoni wakachi atta namida
共同分享著淚水
Bravo! Bravo! おいら達 今日も サヤエンドウ
oi ratachi kyoumo sayaendou
我們今天也還是嫩豌豆
Bravo! Bravo! かけがえのないワンピース
kakegae nonai wanpiisu
無可替代的 ONE PIECE
ガンダラーダ ガンダラーダ 枕元 から 聞こえる
gandarada gandarada makuramoto kara kikoeru
從枕邊傳來
ガンダラーダ ガンダラーダ 魔法 が さめるから
gandarada gandarada mahouga samerukara
魔法快消失
そろそろいかなくちゃ 夢 が さめる その前に さらば
sorosoro ikanakucha yumega sameru sonomaeni saraba
差不多是時候出發了 在夢想破碎以前 再見了
--
也來幫忙了 :)
然後個人唱的部分是自己聽的 第二段那邊還蠻不確定的
有錯歡迎指正喔!!!
不知道為什麼想到海盜就想用紅色配黑色 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.218.222
※ 編輯: miracle77 來自: 218.162.218.222 (08/01 13:35)
推
08/01 13:37, , 1F
08/01 13:37, 1F
N-E-W-S 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53