[歌詩] 皮膚呼吸 中譯及感想
皮膚呼吸
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
と、ある日
顳需頁(こめかみ)の奥から声がして
「それで満足ですか?」って
尋ねてきた
有一天 太陽穴的深處傳來了聲音
問到「這樣子就滿足了嗎?」
冗談だろう!?
もう試さないでよ
自分探しに夢中でいられるような
子供じゃない
開玩笑的吧!?
別再嘗試了
我已經不是那個可以沉迷於尋找自我的小孩了
生意気だった僕なら
なんて答えてるんだろう?
あぁ世界はあまりにも大きい
但如果是以前那個狂妄的自己的話
又會如何回答呢?
啊世界也太大了吧
深呼吸して 空を見上げて 風に吹かれて
いつからか 砂に埋めた感情を
まだ生乾きの後悔を 噛み締める
深呼吸一下 抬頭仰望天空 吹著風
曾幾何時 學會仔細品嘗著
已經埋進沙中的情感 以及還沒風乾的後悔
I'm only dreamin', but I'm only believin'
I can't stop dreamin'
このまま
変わっちまう事など怖がらずに
まだ夢見ていたいのに...
就這樣
不去懼怕千變萬化的事物
還想要再繼續作夢
高架下は怒鳴り声にも似た音がして
時間(とき)が猛スピードで僕を追い越して行った
高架橋下發出了怒吼般的聲音
時間以飛快的速度超越了我
意味もなく走ってた
いつだって必死だったな
昔の僕を恨めしく懐かしくも思う
曾經毫無目的的奔跑著
無論何時都是全力以赴
對過往的自己真是既討厭又懷念
でも
皮膚呼吸して 無我夢中で体中に取り入れた
微かな酸素が 今の僕を作ってる そう信じたい
但是
皮膚呼吸一下 無意識吸入體內的
那些許的氧氣 造就了現在的我 我是如此相信
I'm only dreamin', but I'm only believin'
I can't stop dreamin'
このまま
切なさに息が詰まったときが
それを試すとき
就這樣
悲傷到無法呼吸時
正是去嘗試的時候
出力が小さな ただただ古いだけのギターの
その音こそ 歪むことない僕の淡く 蒼い 願い
サスティンは不十分で今にも消えそうであっても
僕にしか出せない特別な音がある
きっと きっと
雖然只是把信號輸出微弱的舊吉他
那聲音卻是我不曾改變的淡淡的 蒼白的 願望
即使是延音不足甚至快要消失
卻是只有我才能彈奏出來的特別聲響
是的 是的
I'm still dreamin'
無我夢中で体中に取り入れた
微かな勇気が 明日の僕を作ってく そう信じたい
無意識吸入體內的
那些許的勇氣 會造就明天的我 我是如此相信
I'm still dreamin', I'm still believin'
I can't stop dreamin'
このまま
苦しみに息が詰まったときも
また姿 変えながら
そう今日も
自分を試すとき
就這樣
痛苦到無法呼吸時
再次改變姿態
是的今天也是
去嘗試自己的時候
=======================================
這張專輯中最喜歡的一首歌
非常適合當作結尾的好歌
Your Song太甜了,不適合老人家
屈就於現狀,卻又心有不甘的肥宅我
也常常聽到幻聽...^^;
話說有人知道為什麼專輯裡的himawari是再收錄版的?
雖然專輯版的比較清晰(單曲版的有點糊糊的)
但比較喜歡單曲版的語氣,覺得專輯版的感情有點太多
畢竟himawari(キミスイ)還是憧憬多於愛情吧...
#希望有翻譯有票^^
--
文章代碼(AID): #1R9biSfJ (joke) [ptt.cc] [猜謎] 把記憶結成冰要多久?
噓
06/17 21:00,
06/17 21:00
→
06/17 21:03,
06/17 21:03
推
06/17 21:07,
06/17 21:07
→
06/17 21:08,
06/17 21:08
推
06/17 21:09,
06/17 21:09
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.162.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MrChildren/M.1542984374.A.845.html
※ 編輯: rogerliu (1.171.162.95), 11/23/2018 22:51:31
※ 編輯: rogerliu (1.171.162.95), 11/23/2018 22:53:38
推
11/24 12:08,
6年前
, 1F
11/24 12:08, 1F
推
11/25 22:40,
6年前
, 2F
11/25 22:40, 2F
推
11/26 14:37,
6年前
, 3F
11/26 14:37, 3F
推
12/01 19:01,
6年前
, 4F
12/01 19:01, 4F
MrChildren 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章