[Ameba] 佐藤優樹 150915

看板Mo-Musume作者時間10年前 (2015/09/19 00:07), 10年前編輯推噓8(806)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
顔わ真顔おもしろーい佐藤優樹chan http://ameblo.jp/morningmusume-10ki/theme1-10059753314.html おつかれさーー まーちゃんー モーニング娘。'15 18周年ーーーーー おめでとうございます 小田んGOーーー (小田さくら) も3周年おめでとぉーーー 辛苦了—麻醬— 恭喜早安少女組。'15 18周年—————♥ 也恭喜小田GO(麻醬新取的小田綽號)加入3周年———!! 小田んGOは最初 まーちゃんと工藤遥chanの事を くどぅーーー まー~ちゃーーーん みたいに呼んでできて 小田んGOがマネージャーさんに 怒られてるのをみて まーちゃん初めて まーちゃん以外のひとが目の前で怒られてるの 見て はじめてーーって なったのおぼえてる ぃまはまーちゃんとかどぅーとか 言わなくなっちゃったけどね 小田GO一開始稱呼麻醬和工藤遙醬時 記得好像叫了くどぅ和まㄧちゃん (2人的暱稱) 結果被經紀人罵了 麻醬第一次看到麻醬以外的人被罵 所以到現在還記得這件事!! 結果到現在,也不會叫我們兩人くどぅ和或まㄧちゃん了orz||| あと小田んGOは 最初とぃま全然ちがうね いい意味だと思ぅーーーー 最初メイク全然しなくて まーちゃんがイスに座ってる小田んGOに暴れて~ってゆったら 暴れてくれたの 還有小田GO呀♥ 和一開始完全不一樣 是好的意思唷--- 一開始完全沒有化妝 坐在麻醬旁邊時,麻醬說胡鬧試試看吧! 就真的胡鬧了起來! http://i.imgur.com/YtV8Wzi.jpg
あとまーちゃんがメイク するよーになったのは 小田んGOがね まーちゃんに 佐藤さんはこのメイクにあいますよー みたいのを言ってまーちゃんの 顔にメイクをしてくれたの それからかなぁー まーちゃんメイクし始めたら 還有呀麻醬變的會化妝呀!! 是因為小田GO想說佐藤前輩適合這種妝容 就幫麻醬畫了妝 從那之後 麻醬就開始會化妝了~!! (感謝小田~麻醬現在的妝很可愛) 次に小田んGOの歌が上手なのに 気づいて ぼぅひょぉーー 負けてられなぁーーーい って思って まーちゃんが一生懸命 一生懸命 一生懸命 上目指してはしってるのに 小田んGOはめっちゃ真顔で 階段スタスタ上がっていくから ぅぁあーーー って思ったり 其次麻醬發現小田GO很會唱歌 ぼぅひょぉーー (不會翻XD) 因為不想輸 麻醬也拼命、拼命、拼命地想要更上一層樓 因為小田GO毫無懼色 所以已經飛快地先到達的等級 麻醬哇~?地這麼想 http://i.imgur.com/qgzR3J4.jpg
たまーーーに さりげなーーーーく 10期の真ん中に入ってくる ときあって まーちゃん以外の3人 小田んGO みたいなこともたまーにあって ふんっておもったりもしたけど 10期の間にたまに入ってくる 小田んGOかわぃーーー って 100%中……しかおもってないけどね 本当おめでと 小田んGO パラダイスおしまぃー 有時 也會若無其事地加入10期間 麻醬以外的3人+小田GO 像這樣的組合有時也會出現 雖然麻醬常哼地~這麼想 (吃醋) 其實覺得『偶爾加入10期的小田GO很可愛』 100%...絕對沒有這麼想唷 (麻醬好傲嬌XD) 真的很恭喜小田GO Paradiseおしまぃー (不會翻XD) ---- 雖然遲了好幾天~但因為這篇實在太有趣了 邊看邊笑+和小田的感情溢於言表 一邊配著日網轉譯過的麻醬語,一邊翻了(還是翻的很痛苦) 翻的不太好請見諒> <  有誤歡迎指正! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.10.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1442592469.A.2AA.html

09/19 00:13, , 1F
翻譯辛苦乙 為什麼最後突然出現恭喜XD
09/19 00:13, 1F

09/19 00:14, , 2F
啊是加入三周年
09/19 00:14, 2F

09/19 00:30, , 3F
從以前麻醬加入時就最喜歡麻醬了~
09/19 00:30, 3F

09/19 03:25, , 4F

09/19 03:27, , 5F
麻醬舞台表演很有天分,愛的JOKE高音還有WIL的每次不同姿勢
09/19 03:27, 5F
※ 編輯: mirrorswings (111.243.10.231), 09/19/2015 05:26:33

09/19 06:24, , 6F
翻譯辛苦了
09/19 06:24, 6F

09/19 09:41, , 7F
感謝翻譯~麻醬的用字遣詞真特別呢!
09/19 09:41, 7F

09/19 10:54, , 8F
小田んgo應該是取「お団子」的諧音吧w
09/19 10:54, 8F

09/19 14:49, , 9F
翻譯辛苦了 已經很有麻醬韻味了XD
09/19 14:49, 9F

09/19 17:05, , 10F
小田(おだ)んGO →お団子(おだんご) 原來如此!
09/19 17:05, 10F

09/19 20:01, , 11F
謝謝翻譯,お団子好有趣~謝謝小田讓麻醬成長!
09/19 20:01, 11F

09/20 14:29, , 12F
麻醬特地為小櫻加入三週年PO文,就可見小櫻在她心目中有
09/20 14:29, 12F

09/20 14:30, , 13F
多麼特別重要了!!(感涙) 唱歌方面,小櫻確實給了麻醬
09/20 14:30, 13F

09/20 14:30, , 14F
很多建議,所以麻醬一部份的成長,小櫻功不可沒=v=
09/20 14:30, 14F
文章代碼(AID): #1L_3RLAg (Mo-Musume)
文章代碼(AID): #1L_3RLAg (Mo-Musume)