後藤真希interview「20歳になった瞬間、メンバ …
http://www.oricon.co.jp/music/interview/051214_01.html
後藤真希special interview
後藤真希が初のベスト・アルバム『後藤真希プレミアムベスト①』をリリース!2001年3
月リリースのソロデビュー・シングル「愛のバカやろう」から、このベスト盤のためにレ
コーディングした新曲『「二十歳のプレミア」』まで、ここ約5年のごっちんの活動を一
気に振り返ることができる全15曲が収められている(しかも、いくつかは別バージョン!)
。そんなベスト・アルバムを発表するにあたっての心境、そして9月23日に20歳を迎えた
瞬間のエピソードを話ってもらった。
後藤真希發行首張的精選集『後藤真希プレミアムベスト①』!收錄有自2001年3月發行的
單飛出道單曲「愛のバカやろう」,到專為這張精選錄製的新歌『「二十歳のプレミア」』
,能夠一口氣回顧至今約5年的Goccin的共15首歌曲(而且當中多首還是新錄版本!)。在
此我們將請她談談發行這張精選集的心境,及9月23日時迎接20歲到來瞬間的小插曲。
約5年分ぐらいの私が、ここにいますから
約5年份的我,就在這一張裡
【後藤】 ベスト盤をリリースするっていう話を聞いた時、まず最初は“え!?なんで?
”って思ったんですよ。
當初聽到要發精選集時,一開始是"咦!?為什麼?"的感覺。
──そうなんですか?
是這樣嗎?
【後藤】 はい。普通にニュー・アルバムを出すほうが新しい曲をいっぱい入れられるか
ら、そっちのほうがファンの人たちも楽しめるんじゃないかなって。でも、こうやって1
枚にまとまったものを聴いてみるとベスト盤だからこその魅力みたいなものも見えてきて
、こういうのもいいもんだなあって感じてます。
嗯。因為覺得普通來說出專輯的話可以收錄許多新歌,那比較能讓歌迷們高興不是嗎。不過
,聽過像這樣全部整理在一起的專輯後感受到精選集才有的魅力,讓我重新感覺這樣的東西
也很不錯啊。
──そうですよ。これ1枚で、いろいろな時期の後藤真希が味わえますもん。
是啊。只要這1張,就能夠品味各種不同時期的後藤真希喔。
【後藤】 ですよね。まだ初々しい歌声も入ってれば、つい最近に録った歌声も入ってて
。約5年分ぐらいの私が、ここにいますからね。
沒錯吧。裡頭有當初還感覺青澀的歌聲,也有最近才錄的歌聲。約5年份的我,就在這一張
裡。
──この15曲を聴いていて、いろいろなタイプの楽曲を歌ってるなあって改めて感心しち
ゃいました。
聽過這15首歌後,重新感覺到妳曾經唱過各式各樣風格的歌曲呢。
【後藤】 本当にそうですよね~(しみじみ)。
真的是這樣呢~(安靜下來)。
──シリアスな曲は徹底的にシリアスだし。コミカルな曲は徹底的にコミカルだし。だか
らライブの時とか切り替えが大変なんじゃないですか?
嚴肅的曲子就徹底的嚴肅。有趣的曲子就徹底的玩樂。在演唱會時這之間的轉換很不容易吧
?
【後藤】 でもイントロが流れると自然に、それに合った歌い方とか声になるんですよ。
そこらへんは意識しなくても、なんか普通に変化できるっていうか。
不過只要前奏放出來,就會很自然地變成與它配合的唱法及歌聲喔。這方面是即使不特別去
意識,也會很自然而然的跟著做出變化。
──バージョン違いもたくさん収録されていて。だからベスト盤とはいえ、これまでずっ
と追いかけてきた人も楽しめる。
也收錄有許多不同版本的歌曲。這才稱得上是精選集,讓至今一直都有追逐著妳的歌迷們也
有購買的價值。
【後藤】 だと思います。例えば「溢れちゃう・・・BE IN LOVE」は“プレミアム
Version”になっててガラッと変わってますし。
我也是這麼覺得。例如「溢れちゃう・・・BE IN LOVE」變成"プレミアムVersion"後整個
感覺都不一樣了。
──より大人っぽい仕上がりですね。
變得更成熟的感覺呢。
【後藤】 それから「サヨナラのLOVE SONG」は“純情Version”になってて。この曲は実
は、こっちのアレンジが先だったんです。それを今回お披露目できることになりました。
あと「抱いてよ!PLEASE GO ON」は“2005夏ハロー!Version”で。
此外「サヨナラのLOVE SONG」變成"純情Version"。這首歌其實這個版本才是比較早錄的。
到這次才能讓它亮相。還有「抱いてよ!PLEASE GO ON」變成了"2005夏ハロー!Version"
。
──この、ものすごいテイクですね!
這是很稀有的錄音版本呢!
【後藤】 男前なテイクになってます(笑)。これで後藤真希のライブの感じを知っても
らえたらうれしいなあ、と。
變成男子氣的版本了(笑)。希望這能讓大家感受到後藤真希演唱會上的氣氛。
"ごっちん!メールが送れないんだけど!"
"Goccin!訊息不能傳啊!"
──ラストの新曲『「二十歳のプレミア」』は、つい3ヶ月ほど前(9月23日)に20歳にな
った後藤さんにぴったりの内容で。歌詞もサウンドも歌も、すごくナチュラルな印象を受
けました。
最後一首新歌『「二十歳のプレミア」』,內容與3個月前(9月23日)終於滿20歲的後藤非
常吻合。不管是歌詞還是聲音還是曲子,都讓人感覺非常自然的印象。
【後藤】 そう、すごく爽やかな曲なんですよ。自然と前向きになれるような曲っていう
か。朝起きた時やドライブの時なんかに普通に流してもらうと気持ちいいんじゃないでし
ょうか。
沒錯,這是首非常清爽的歌曲喔。是讓人能夠自然地變得積極樂觀的歌。在早上起床或開車
時自然地播放的話心情應該會變得很舒坦吧。
──いい意味で“普通さ”がありますもんね。変な言い方になっちゃうけど“普通に口ず
さめる”というか。だって例えば「原色GAL 派手に行くべ!」とかは・・・。
好的層面來說也有它的"普通感"吧。雖然是有點奇怪的說法,就像是"能夠自然地哼唱"。因
為像「原色GAL 派手に行くべ!」等歌就‧‧‧。
【後藤】 口ずさんでたら“えっ!?”みたいな目で見られちゃうかもしれませんからね
(笑)。
只要一哼或許就會被"咦!?"一般的眼光注視吧(笑)。
──はい(笑)。で、この『「二十歳のプレミア」』のポジティブな歌詞は、後藤さんの
現在の気持ちだと思っていいんですよね?
是啊(笑)。那麼,這首『「二十歳のプレミア」』樂觀感覺的歌詞,可以說是後藤現在的
心情吧?
【後藤】 いいです。この詞を初めて読んだ時、つんく♂さん、よくわかってるなあって
思いました。さすがだなって。
可以這麼說。第一次看到這首歌詞時,覺得淳君老師真是了解我啊。真不愧是。
──ということは事前に打ち合わせをしたわけじゃないの?
所以這不是事前先經過商量討論的結果囉?
【後藤】 そういうのは一切ありません。つんく♂さんって、いつも、そうなんですよ。
いきなり書いてきてくれて、それなのに共感できるところがいっぱいある、みたいな。
完全沒有這些過程。淳君老師這個人總是像這樣喔。突然就寫好,但即使如此仍然讓人很能
夠感同身受。
──てっきり後藤さんの気持ちを取材して書いたのかと。
感覺就像以後藤的心情取材而寫出來的。
【後藤】 そう思いますよねえ。私も、びっくりしました(笑)。
會有這樣的感覺呢。我自己也嚇了一跳(笑)。
──ちなみに20歳になった瞬間って、どうしてたんですか?
那妳在滿20歲的那瞬間,在做什麼呢?
【後藤】 誕生日の当日がライブ(『後藤真希コンサートツアー2005秋~はたち~』の初
日)だったんで、もう前日から大阪に行ってたんですけど。そこに、お母さんと甥っ子も
来てくれてて。だから0時になった瞬間はホテルにいました。で、メンバーのみんなから
メールが・・・。
因為生日當天有演唱會(『後藤真希コンサートツアー2005秋~はたち~』的首日),前一
天就已經到了大阪。媽媽跟外甥也來了。所以變成0時的瞬間我在旅館裡。然後成員們傳來
簡訊‧‧‧。
──おめでとうメールが?
是祝賀簡訊嗎?
【後藤】 届くはずだったんですけど。あいにく私がケータイを変えたばっかりで、まだ
新しいメールアドレスを全員には教えてなかったんですよ。そのために、ほとんどのメン
バーはメールを送信しても戻ってきちゃうっていう悲惨な状態になってたらしく(笑)。
應該是有傳啦。但不巧的是我才剛換手機,還沒有把新的信箱網址告訴所有人。因此,似乎
幾乎大半成員都是送出去後又被退回的悲慘狀況(笑)。
──あららら(笑)。
啊啦啦啦(笑)。
【後藤】 あ、そうそう。私は0時を過ぎて少しして、お風呂に入ったんですよ。もう寝
なくちゃと思って。そしたら、その間に松浦亜弥ちゃんから電話がかかってきて。で、お
母さんが電話に勝手に出ちゃって。でも亜弥ちゃんは私だと思って「もしもし、ごっちん
!メールが送れないんだけど、どうなってるの?」みたいなことをバーッて話し出したら
しいですよ(笑)。
啊,對了對了。我在過了0時後沒多久,就去洗澡了。因為不睡不行了。結果在那時松浦亞
彌打電話來。我媽媽就幫我接了。不過亞彌似乎以為是我所以劈頭就說「喂,Goccin!訊息
不能傳啊,發生什麼問題了嗎?」(笑)。
──お母さんと声が似てるの?それとも松浦さんがボケてるの?
因為妳跟媽媽的聲音很像嗎?還是松浦她恍神了?
【後藤】 さあ、どっちでしょう(笑)。
這個嘛,到底是為什麼呢(笑)。
(文:大野貴史)
===============================================================================
後藤真希プレミアムベスト1
後藤真希
2005/12/14[アルバム]
\3,059(税込)
ピッコロタウン
PKCP-5063
【楽曲情報】
01. 愛のバカやろう(バカやろうVersion)
02. 好きすぎて バカみたい(後藤Version)
03. 手を握って歩きたい
04. スッピンと涙。
05. 抱いてよ!PLEASE GO ON
(2005夏ハロー!Version)
06. 原色GAL 派手に行くべ!
07. やる気!IT'S EASY
08. スクランブル
09. うわさのSEXY GUY
10. さよなら「友達にはなりたくないの」
11. 横浜蜃気楼
12. サヨナラのLOVE SONG
(純情Version)
13. オリビアを聴きながら(2005Version)
14. 溢れちゃう・・・BE IN LOVE
(プレミアムVersion)
15. 「二十歳のプレミア」
有PV可以收看(應該是預覽吧)
最後跟AYAYA的那段感覺好有趣XD
其實感情很好吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.27.182
推
12/15 02:10, , 1F
12/15 02:10, 1F
推
12/15 13:51, , 2F
12/15 13:51, 2F
Mo-Musume 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章