早安新曲Special Interview (oricon)
http://www.oricon.co.jp/music/interview/051026_03.html
(接受訪問的是愛c konkon makochan reina)
初めてこの曲を聴くと「なんじゃこりゃ!?」って思うかもしれないです(笑)
第一次聽到這首歌時可能會有種「這是什麼啊!?」的感覺也不一定(笑)
──レコーディング終了直後、まさに新曲出来たてホヤホヤな状態なんだけど、その出
来たての感想と解説を聞かせてもらえるかな?
錄音剛結束,可以說是新曲完成還熱騰騰的狀態,可以告訴我們對於曲子的完成有什麼感
想與說明嗎?
【高橋】 一番新しいアルバムの『愛の第6感』にも入ってて、ライブでもやっている
曲をリメイクしているんです。でもアルバムを出した時とはメンバー構成も違っている
ので(笑)。
這首歌是將收錄在最新專輯『愛の第6感』中,也有在演唱會中表演的曲子重新製作。不過
與當初專輯發行時的成員構成也有所不同了(笑)。
──そうか、あの当時とは既にメンバーが違っているんだよね。
這樣啊,跟當時的成員已經有所不同了呢。
【小川】 そうなんです。あと、今回はシングルにするにあたって、シングル用に歌詞
も書き換えてて。アルバムに入っている曲の方の歌詞は、女の人目線の歌詞なんですけ
ど、今回はどちらかというと・・・サラリーマンの方というか・・・(笑)。
是的,這次因為要發行成單曲,歌詞也換成單曲專用的。收錄在專輯的那首歌詞,是以女
生視點去寫的,而這次真要說的話‧‧‧大概是上班族的視點吧‧‧‧(笑)。
──なるほど、確かに「LOVEマシーン」の歌詞とかに近いような気もするよね。
原來如此,的確感覺跟「Love Machine」的歌詞有那麼一點接近的感覺呢。
【小川】 そうかもしれないです。応援ソングな感じなんで。
可能吧。有種加油歌曲的感覺。
──ライブでは既に歌っているっていう事なんだけど、ズバリ歌いやすい?
因為是演唱會中也有演唱的歌,唱起來有比較簡單嗎?
【高橋】 歌いやすいっていうか、すごい好きです!すごく盛り上がるし、お客さんも
ノリやすいと思うし。もう、歌ってて気持ちいいんで!
要說是好唱嘛,應該說我很喜歡這首歌!感覺很熱鬧,聽眾們也很容易跟上節奏。真的唱
起來感覺很舒服!
──それは3人も同じ意見?
其他3人也是相同意見嗎?
【小川】 気持ちいいっていうか、すごく楽しくなりますね!
要說舒服嘛,該說會變的很快樂吧!
【田中】 私は『愛の第6感』の中で一番好きな曲だったんですよ!だから、「直感」
のNEWバージョンがシングルになるって聞いて、超嬉しかったですね!
這是我在『愛の第6感』中最喜歡的歌喔!所以當我聽到「直感」的新版本要成為單曲時,
真的非常高興呢!
──アルバムの中で一番好きだったっていうのは、やっぱりノリがいいからなのかな?
妳說是專輯中最喜歡的,是因為它的節奏很棒嗎?
【田中】 自分はバラードよりこういう激しい曲の方が好きなんですよね。ライブとか
でも・・・この曲を歌うとすごく頑張れるんですよね。
比起情歌,我比較喜歡像這樣激烈的歌吧。在演唱會時也是‧‧‧只要唱這首歌時就會特
別賣力喔。
──じゃあ、バラードはそんな好きでもない?
所以,妳比較不那麼喜歡情歌?
【田中】 いや、嫌いではないんですけど・・・テレちゃうんですよね・・・(笑)。
不,不是討厭‧‧‧只是會害羞‧‧‧(笑)
【高橋】 かわいいね(笑)。
真可愛(笑)。
【田中】 この曲の方がノリノリで歌いやすいってことなんです(笑)。
像這樣的歌曲比較具節奏感比較好唱(笑)。
【紺野】 私は頭に残るというか・・・歌詞もそうだし、“そうだ そうだ そうだ”
っていうのがずっと頭に回っていますね(笑)。
我是因為對歌曲的印象很深‧‧‧歌詞也是,"是啊 是啊 是啊"的部分會一直在腦中迴
響呢(笑)。
──ちょっと呪文に近いもんがあるよね(笑)。
有點像是咒語一樣呢(笑)。
【紺野】 そうかもしれないです(笑)。ライブで聴いた事がない人・・・テレビで初
めてこの曲を聴いたり観たりすると、「なんじゃこりゃ!?」って思うかもしれないんで
すけど(笑)、きっと頭には残ってくれると思うんですよ。
可能真的是吧(笑)。沒在演唱會中聽過‧‧‧而是在電視上第一次聽或看到這首歌的人
,可能會有「這是什麼啊!?」的感覺也不一定(笑),肯定會有很深的印象吧。
──年末の忘年会シーズンに向けてもバッチリな感じだしね。
感覺也很適合年末的尾牙季節呢。
【小川】 みんなで歌ったら絶対に盛り上がりますよ!
大家一起唱的話氣氛絕對會很熱烈喔!
──サラリーマンが頭にネクタイ締めて“そうだ!そうだ!そうだ!”ってやってるの
が浮かぶしね(笑)。
很讓人腦中浮現上班族頭上綁著領帶唱著"是啊!是啊!是啊!"的樣子呢(笑)。
【高橋】 それ、絶対にやって欲しいです!(笑)
希望大家能這樣做!(笑)
今のモーニング娘。は体育会系です!
現在的早安少女組走的是運動會風格!
──新メンバーの小春ちゃんが入って2枚目のシングルになるけど、チームワークや雰囲
気はどんな感じになった?
這是新成員小春加入後的第2張單曲,團隊精神與氣氛是怎樣的感覺呢?
【小川】 凄くいい雰囲気だと思いますよぉ!その時々のリーダーによって、モーニング
っていうのは雰囲気が違うんですよ。
氣氛感覺很棒喔!依每個時期隊長的不同,早安的氣氛也會有所不同喔。
──あ、そんなにハッキリと雰囲気の違いがわかるもんなんだ?
會這麼明顯地感覺氣氛的不同啊?
【紺野】 そのリーダーの色に染まるんです(笑)。
會被隊長的個性所感染(笑)。
──今はズバリ、吉澤色に染まっていると(笑)。
所以現在是被感染成吉澤色彩囉(笑)。
【小川】 だから、今は体育会系ですよ!(笑)
所以現在是運動會風格喔!(笑)
──それまた、凄くわかりやすいなぁ(笑)。
那也真的是很明顯易懂啊(笑)。
【高橋】 私たちは飯田さんの時からですけど、飯田さんも吉澤さんも全然違うし。たぶ
ん中澤さんとも違うと思うし。
我們是從飯田姐當隊長時加入的,飯田跟吉澤完全不一樣。所以中澤姐的時候應該也是有所
不同吧。
──じゃあ、今はモーニング娘。史上初の体育会系になったと(笑)。
那現在的早安少女組是史上首次的運動會風囉(笑)。
【小川】 なりましたね(笑)。
是啊(笑)。
【紺野】 飯田さんの時は、コンサートの楽屋でバラの香水をまいたりしてくれたんです
よ(笑)。
飯田姐的時候,演唱會後台會灑玫瑰的香水喔(笑)。
──それまた実にわかりやすい例えだなぁ(笑)。
那聽來也是很明顯易懂的例子啊(笑)。
【田中】 今は部活みたいな感じですよね(笑)。
現在就像是社團活動般的感覺(笑)。
──部活かよっ!?(笑)
社團活動啊!?(笑)
【小川】 ホント、部活です(笑)。
真的啊,是社團活動(笑)。
【高橋】 いまはフットサルもやっているんで尚更ですね(笑)。
現在有在踢五人足球所以更有那樣的感覺了呢(笑)。
──今回のシングルと前回のシングルの時では、4人から見て小春ちゃんは成長はしたな
!って思う?
這次的單曲跟前次比起來,從4人來看覺得小春哪部分有所成長呢?
【小川】 最近、踊りを覚えるのが早くなったなぁって思いますね。
最近覺得她記舞步記的比較快了。
【紺野】 頭がいい子なんで、覚えるのは早いと思いますよ!
她是頭腦聰明的孩子,所以會記的很快喔!
【小川&高橋&田中】 羨ましい!(笑)
真羨慕!(笑)
【紺野】 やっぱり若いからなのかなぁ??
果然還是因為年輕的關係啊??
──いや、4人も全然若いから!(笑) では、そろそろタイムリミットなんで…最後に
、このシングルのオススメポイントを4人それぞれ聞かせてもらえるかな?
不不,妳們4人也還很年輕啊!(笑) 那麼,差不多時間也到了…最後,請4人說說這張
單曲特別值得推薦的部份?
【高橋】 色んな人にカラオケで盛り上がってもらいたいなって思いますね。“これぞ、
モーニング娘。だ!”っていう風に思ってくれたら凄く嬉しい。
希望讓各式各樣的人在卡拉ok能夠炒熱氣氛。如果能夠讓大家覺得"這就是早安少女組啊
!"的話就太好了。
【田中】 頑張っている人に向けての応援ソングだと思うので、この曲を聴いて“明日も
頑張るぞ!”って思ってもらいたいです!
這是首適合正在努力的人的加油歌,希望大家能在聽過之後有"明天也要努力!"的感覺!
【小川】 とにかく、一度聴いたら忘れない凄くインパクトのある曲なんで(笑)、聴い
た人の頭に残ってもらえたら嬉しいです。
總之,這是首只要聽過就很難忘的極具特色歌曲(笑),如果能讓聽過的人有深刻印象的話
就太好了。
【紺野】 年末なんで、忙しかったりちょっと凹んでいる人たちも、“この曲、なんだか
面白いな?”っていうのでもいいので、この曲に触れて元気になってもらえたら嬉しいで
す!
年末到了,因為忙碌而有點沮喪的人如果能覺得"這首歌,好像蠻有趣的?",在聽過後能夠
打起精神的話就好了!
(文:梅沢直幸)
===============================================================================
整個訪談看來氣氛很歡樂啊^^
下面能夠看到這次的單曲初回及普盤 還有single V三種的封面
http://www.oricon.co.jp/cinema/release/d/620043/1/
這是single V
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.233.71
Mo-Musume 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章