Re: 新單曲的中文翻譯

看板Mo-Musume作者 (Shiva)時間20年前 (2004/07/31 23:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
首先是石川梨華 自分じゃその気はないらしい 雖然本人好像不是刻意的 それでも かなり優等生 即使如此依然是個優等生 本気でかわいいあの子に 長的真的很可愛這個女的 女はジェラシー 讓女孩們都嫉妒 「エへっ!」〔石川〕 (石川)嘿嘿 「藤本美貴さん」〔田中〕 藤本美貴san 末っ子だか なんか 知らないが 不知道是不是因為他是家中老么 生意気に写る女 一臉驕傲的女孩 上司と上手におしゃべり 對上司很會講話 一種の才能かも… 這也許也算是一種才能吧 「おいしいケーキ屋さん見つけたんで (藤本)我找到一家好吃的蛋糕店 連れてってくださいよ~」 オイ!〔藤本〕 帶我去嘛~! WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! WOW WOW WOW 青春 形形色色 2、3人集ったら かしまし かしまし 兩三人聚在一起吵吵鬧鬧吵吵鬧鬧 「高橋愛カモン」 オイ!〔小川〕 高橋愛 Come On! 普段はずいぶん意識して 平常就十分注意 なまってないとか 言ってるが 講話盡量不要帶著口音 びっくりしたときゃ出てるよ 但是嚇一跳的時候還是會跑出 故郷の方言 故鄉的方言 「でてえんざ」〔高橋〕 (高橋)我才沒有呢 「よっしゃ!道重」〔矢口〕 好啊道重! すっぴんで角のスーパーへ 不化妝就去街角的超市 すっぴんで電車に乗った 不化妝就去坐電車 すっぴんでプリクラ撮った 不化妝就去拍大頭貼 「いいな~若いって…」〔飯田〕 「年輕真好啊」 「はい!」〔道重〕 (道重)對啊! 「くそ~」 ハッ!〔矢口〕 「可恨阿~」 WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! WOW WOW WOW 青春 形形色色 懸命に生きてりゃ 商売 繁盛 WAO! 努力拼命克服萬難生意興隆 「OK!辻希美さん」 オイ!〔道重〕 Okay 辻希美san 合コン日時が 決まった日 聯誼時間決定的那一天 人数溢れて 呼べない 因為人數太多而沒有找他 送っちゃいけないその子に 明知不該再找他 送信したらしい… 卻還是不小心通知了 「へこむ~」〔辻〕 (辻)大受打擊~ 「あるある」〔新垣〕 「有啦有啦」 「加護亜依ぼん」〔高橋〕 加護亞依bon 前髪が決まらないだけで 只是沒辦法決定瀏海的造型 分かりやすいほど 凹む 一眼就看出來他因此不開心 ショートケーキとか 出てくりゃ 這時要是送他個小蛋糕 分かりやすく HIGH! 馬上心情就變好了 「やった~!」 ハイ!〔加護〕 WAO! (加護)好棒! WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! WOW WOW WOW 青春 形形色色 2、3人集ったら かしまし かしまし WAO! 兩三人聚在一起吵吵鬧鬧吵吵鬧鬧 「はいはい!小川麻琴」 オイ!〔吉澤〕 haihai小川麻琴 あんたは元気なキャラだから 因為你個性充滿活力 周りを元気にしてる 總是給周圍的人帶來朝氣 恋にしろ お仕事にしろ 即使是戀愛還是工作 元気にいきましょう! 都要打起精神來喔 「元気ですか~!」〔小川〕 (小川)近來可好! 「ぴしゃり!の田中れいな」〔加護〕 冷峻的田中麗奈 地元じゃ結構 悪かった? 你在家鄉該不會是個太妹吧? そんな子にあんたは見える 但是你看起來就是有這種感覺 ダボダボ ヤンキーファッション 寬鬆的不良少年風 一番似合うもん 跟你最搭配 「なんいうとや~?」〔田中〕 (田中)你在說什麼啊 「飯田かおりん」〔亀井〕 飯田圭織 昔の仲間も 続続と 以往的朋友 結婚していく 現状 現在一個一個相繼都結婚了 おつぼね係を見事に 漂亮地繼承了 引継ぎましたね 深宮怨婦的角色 「来年までには決めてやる!」〔飯田〕 (飯田)明年之前我一定要決定~ 「矢口真里さ~ん」〔石川〕 矢口真里san 20歳を過ぎたはいいけれど 滿二十歲是很好沒錯 どうして色気がないの 為什麼還是沒有姿色呢? 本当のセクシービームは 真正的性感光線 いつ頃出るんだ!! 什麼時候才會出現? 「え?出てなかったの…ワッ!」〔矢口〕 (矢口)ㄟ?沒有出現嗎~啊! WAO! WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! WOW WOW WOW 青春 形形色色 2、3人集ったら かしまし かしまし WAO! 兩三人聚在一起吵吵鬧鬧吵吵鬧鬧 「よし!吉澤ひとみ」 オイ!〔新垣〕 Yossi吉澤朣 天才的にかわいい子が 天才型的可愛少女 ボーイッシュスタイルで売ってるよ 走的卻是帥氣的男性風 ちょっとした 心境の変化で 只要心態上有些改變 「女って変わるんだ~」〔紺野〕 「女人真是善變啊~」 「うるへ~」〔吉澤〕 (吉澤)囉唆~ 「どぞ、紺野あさ美!」〔飯田〕 有請紺野麻美 くせ毛を伸ばすの命がけ 拼了老命要把捲髮用直 日びの絶え間ない努力 日以繼夜從不停歇在努力 みんなより早く起きだして 比大家都還要早起出門 ヘアーアイロン命 燙髮器的愛用者 「くせ毛じゃないです」〔紺野〕 (紺野)我才不是捲髮咧 「うそうそ」 「騙人騙人」 「ほい!新垣里沙」〔辻〕 嘿!新垣里沙 前髪切ったの うれしくて 很開心自己剪了瀏海 触れてほしそうな顔で 一臉想要人家來摸他的樣子 笑顔で近づいてくるの 堆滿了笑容向你走近 「あ~前髪 かわいいかわいい」〔吉澤〕 「阿~妳的瀏海很可愛很可愛」 「本当ですか?!そーなんですよね」〔新垣〕 (新垣)真的嗎?就是說嘛~ 「ラスト!亀井絵里」〔藤本〕 最後是龜井繪里 ずいぶんここにも慣れてきて 對早安的生活已經相當習慣了 みんなと話してるが 也可以跟大家聊天 どっちのキャラに進むのか 到底想要成為哪種形象 ぼちぼち決めなさい 差不多也該決定了 「こっち。う~ん、こっち…」〔亀井〕 (龜井)這個...阿~還是這個好了! WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ!オイ WOW WOW WOW 青春 形形色色 2、3人集ったら かしまし かしまし 兩三人聚在一起吵吵鬧鬧吵吵鬧鬧 「ワンモアタイム」〔辻〕 ONE MORE TIME WOW WOW WOW 青春 いろいろあるさ! WOW WOW WOW 青春 形形色色 懸命に生きてりゃ 商売 繁盛  努力拼命克服萬難生意興隆 笑ろとけ 笑ろとけ! 一笑置之吧 * 轉自cia aibon大大的翻譯 * -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.72.248 ※ 編輯: Shiva444f 來自: 218.165.76.166 (08/02 13:35)

218.165.96.82 08/05, , 1F
謝謝你! ^^
218.165.96.82 08/05, 1F
文章代碼(AID): #112xmotL (Mo-Musume)
文章代碼(AID): #112xmotL (Mo-Musume)