[翻譯] True Romance
True Romance (96.6.17) <single, 34th>
作詞: 小竹正人
作曲: 井上ヨシマサ
編曲: 溝口 肇
解(わか)ってた この人と 戀に墮ちるって 我早就知道 與這個人陷入情網
通り過ぎた風の中 見つけた 瞬間(とき)に 在吹過的風之中 發現 在那一瞬間
あなたと出逢える前に 與你萍水相逢之前
抱き締め合った 記憶が 互相緊緊擁抱的 記憶
ずっとずっと 刻まれてる 一直一直 深深地銘記
守り續けた微熱 灯しながら 點著 不斷地保護的微熱
愛し合う Destiny 彼此深愛著 Destiny
ありふれた戀ならば響いたりしない 若是平凡的愛情就感覺不到什麼
夢と生命の狹間で 肌を焦がして 夢想和生命之間 受煎熬而狂
あなたと出逢えたことで 因與你萍水相逢
未來も過去も全ても 未來,過去和所有的事
きっときっと 結ばれてる 一定一定 繫結成一條
庇い續けた純粹(イノセント) 被庇護著的純粹無邪
慧星(ほし)の彼方 彗星的那一端
信じ合う Destiny 彼此相信著 Destiny
ふたりが生まれた海に 在倆人出生的海洋
殘されたままの愛は 殘留下來的愛情
もっともっと 強く深く 更加更加 強烈深切
生きてゆくから巡り 繫ぐ想い 因為活下去而循環 繫結成思念
この愛は Destiny 此愛是 Destiny
--
Miho Nakayama中山美穗
New single "Adore" (金融腐蝕列島‧咒縛 主題歌)
New album "manifesto" produced with LITTLE CREATURES 絕贊發賣中 ^_^
New キリン一番ビール, ロート製藥,.明治"perfect plus" CM放送中
12/10 "アタシと私" 文庫本發賣 (幻冬社)
2000年一月富士月九出演大決定!!!
MihoNAKAYAMA 近期熱門文章
11
21
PTT偶像團體區 即時熱門文章