Long Distance To The Heaven

看板MihoNAKAYAMA (中山美穗)作者 (小P)時間28年前 (1997/01/19 17:04), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Long Distance To The Heaven 作詩‧作曲:北山瑞穗 編曲:杉山卓夫 薄いブル-のアイビ-を 淺藍色的衣服 あなたと彼とそろいで著てた 你跟他一起穿著 みんな羨んでたけど 大家都羨慕著 あれから3度目のマイ‧バ-スディ 那次後我的第三度生日 いつも先に大人になってゆくあなたと 與總是先變成大人的你 はりあいたかったの 曾想互相競爭的 急に會いたくて受話器を 突然想見你而拿起電話 あげていつまでも默ってた 打給你卻一直緘默著 もうすぐ口紅も似合う頃よ 已快是適合擦口紅的時刻 わかってる 會えない事を 卻瞭解到 無法見面的事 Won't you see? Won't you see? 今の私の彼の事 (關於)現在我的他(的事) 自慢したいな 素敵な人 想自誇的 很棒的一個人 すぐに紹介するからと 馬上幫你介紹 いつも言ってたきりだった 卻總是僅僅掛在嘴上 やっと追いついたあなたに少し 好不容易追趕上你一點 だけど先を急ぎすぎるのよ 只不過腳步太過匆忙 二人で夢見たこの世界を 兩個人曾幻想的這個世界 ライバルで步きたかった 想以競爭者的姿態前進 だけどあなたの分 素敵な 不過你的狀態 人になるから 能成為很棒的人 See You Again ため息で切った電話 用嘆息結束的電話 何も話せなかったけど 什麼話都無法說出 もうすぐ3度目の誕生日がくると 第3度的生日已快要來到 傳えたつもり 打算想傳達給你 Long distance あの娘の天國へ Long distance 往那女孩的天國 Oh my friend 電話をつないで Oh my friend 請接起電話吧 Oh my friend Oh my friend PSI: #01 アイビ- : アイビ- ルック 指 時下年輕人所留行穿著的衣服 亦指美國大學生所留行的衣服 #02 もうすぐ口紅も似合う頃よ 猜測有兩個暗指的意思 一個是指 變得成熟,到了適合擦口紅的年紀 一個是指 都準備好,擦個口紅就可以出門的狀況 PSII: #01 北山瑞穗 -- 美穗初開始創作時所使用的筆名.... #02 哇... 本來只知道這首歌的詞是美穗寫的 , 買了 BALLADS I 後才知道原來曲也是 美穗的力作....:) , 第一次聽到這首歌 , 被那種似乎想訴說什麼的感覺所吸引 ...:~~~) 曾經看過雜誌寫 美穗有一位好友在美穗一次演唱會的前幾天自殺 , 美穗有寄演 唱會票給她 , 但她並沒參加 , 後來當美穗知道消息後 , 便寫了這首歌來紀念 她的好友......。 PSIII: 日文還沒有學的很深 , 如果在翻譯上有錯誤 , 尚祈各位網友能不吝指正.. :) PSIV: MIHO!!MIHO!!MIHO!! WE LOVE MIHO!!
文章代碼(AID): #ouUE000 (MihoNAKAYAMA)
文章代碼(AID): #ouUE000 (MihoNAKAYAMA)