[分享] 口是心非-在黃昏融化了世界的色彩以前-英

看板Metal_kids (張雨生)作者 (飲茶)時間12年前 (2012/10/18 21:32), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
在黃昏融化了世界的色彩以前 Before the Sunset Melts the Colors of the World 詞/曲: 張雨生 Lyrics/ Compositon by Chang Yu-Shen Translation: TeaUK.bbs@ptt.cc ---- 在黃昏融化了世界的色彩以前 我們的情緒達到至美的極限 當月光歌頌著絕倫的天上詩篇 我們的歡樂湧現節慶的境界 Right before the sunset melts the world's colors, we're in the most-fantastic moods. When the moon sings the peerless poem of the paradise, we're in the festival of the happiness. 所以你說你情願放棄自己的那一片天 所以你說你情願走向生命的另一迴圈 So you said you’re willing to quit your own heaven, So you said you’re willing to stepping the circle of the life. 相思會醉 愛戀能痴 無可比擬的激情幾回 一對指戒 一諾百年 一座從此恬適的伊甸園 Lovesickness makes people drunk; falling in love makes people silly, How many experiences of the matchless love we can have in a life? Pair of rings, a hundred-year promise, builds the sweet Garden of Eden. 在星辰造型出神聖的幾何以前 我們的心跳衝破古老的高原 當黎明破曉之姿粉刷彤霞一片 我們的視野才拓展到地平線 Right before the stars show up with holy signs, our heartbeats fly high above the highlands. When the sunrise brighten the sunglow in red color, our eyesight extend to the sky line. 所以你說你情願揮別憧憬的愛情唯美 所以你說你情願迎接繁複的柴米油鹽 So you said you’re willing to waving farewell to the romance. So you said you’re willing to welcoming the numerous daily necessities. 在黃昏融化了世界的色彩以前 在黃昏融化了世界的色彩以前 在黃昏融化了世界的色彩以前 在黃昏融化了世界的色彩以前 Before the sunset melts the colors of the world…. Before the sunset melts the colors of the world…. Before the sunset melts the colors of the world…. Before the sunset melts the colors of the world…. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.19.116 ※ 編輯: TeaUk 來自: 114.46.19.116 (10/18 21:37)

10/19 23:34, , 1F
讚!
10/19 23:34, 1F
※ 編輯: TeaUk 來自: 114.46.26.99 (10/31 21:08)
文章代碼(AID): #1GW0K1GZ (Metal_kids)
文章代碼(AID): #1GW0K1GZ (Metal_kids)