口是心非--CAPUCCINO (試翻英)

看板Metal_kids (張雨生)作者 (飲茶)時間12年前 (2012/09/16 00:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
我覺得這首翻譯似乎成了四不像…/_\ --- CAPPUCCINO Drawing a barrel on the white paper; something in mind was paintd in black circles again and again. Writng down the completion date, while covering up the chaostic. The love became stranger after the limitaion, the wonderful past attacked the drafting future from time to time. We experieced joyful reunit, then we separated without altenative, again and again, watching each other vanished in the crowds. *** (repeat) You remind me of that cup of Cappuccino. All my fatuous was contained by your barrel, just like the fragrant cinnamon mixed in the coffe. All my tears has been seen with you. *** The white paper makes me consider something, something I lost, something I yearned. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.18.130
文章代碼(AID): #1GLATWb6 (Metal_kids)
文章代碼(AID): #1GLATWb6 (Metal_kids)