[翻譯]2009年5月 Monthly message

看板MakiHorikita (堀北真希)作者 (真希ちゃん超かわいい!)時間15年前 (2009/05/07 15:06), 編輯推噓5(505)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
官網 monthly message 更新了... 今天剛學會上色的我.. 來試試看上色功能.. 順便PO上翻譯... 別鞭太大..泣 官網來源連結 http://www.horikita-collection.com/message/image/0905.gif
e10000翻譯 大家今年的黃金周是否都愉快的度過呢? 樹木都染上了青翠的綠色, 讓我感覺也能從中得到力量呢? 那麼『アタシんちの男子』一轉眼也將進入後半戰了。 每天大家快樂的在一起, 充滿淚水和歡笑,持續努力地拍攝著喲。 個性派的大藏家眾人, 今後將會有更不容錯過的劇情展開。 請勿錯過                    堀北真希 -- 有生以來,第一次成為fan! 能當堀北真希的希fan真是太好了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.17.220

05/07 15:06, , 1F
E大不推我就推了
05/07 15:06, 1F

05/07 15:06, , 2F
請鞭小力點..會痛地
05/07 15:06, 2F

05/07 15:07, , 3F
jeff大好快...
05/07 15:07, 3F
※ 編輯: e1000060 來自: 122.117.17.220 (05/07 15:12)

05/07 15:33, , 4F
多謝E大翻譯
05/07 15:33, 4F

05/07 15:51, , 5F
推~感謝e大的翻譯!!^^
05/07 15:51, 5F

05/07 18:51, , 6F
上色的話,最好每行文字都要上喔
05/07 18:51, 6F

05/07 18:52, , 7F
不然如果按page down,顏色就會消失......
05/07 18:52, 7F

05/08 04:14, , 8F
原來要每行上喔...我小小的偷懶了一下..科!!
05/08 04:14, 8F

05/08 10:42, , 9F
好棒的翻譯~看到掘北的親筆留言真是開心!!
05/08 10:42, 9F

05/08 17:52, , 10F
「堀」 字要打對喔,乖
05/08 17:52, 10F
文章代碼(AID): #1A0eXTtN (MakiHorikita)
文章代碼(AID): #1A0eXTtN (MakiHorikita)