[心得] 『ALL MY BEST』初版特典dvd翻譯文三

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (阿樹)時間15年前 (2009/09/28 13:07), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
Stay by my side 翻譯文 mai:啊,這個是. 主:這個地方看的人很緊張. mai:我自己很緊張,但當時看的人更加緊張. 主:現在看還是很緊張. mai:這個地方我在家裡練習,現場舞台上感覺不一樣. 在台上的時候冷靜下來放鬆.當時自己這樣寫歌詞. 這首Stay by my side 當時是真正的想法感覺. 然後這樣想法去傳達給大家.到底這樣想自己到底有沒有 傳達給大家,這樣子是我最初的經驗.第一次在舞台上彈鋼琴. 大家覺得這樣.結束後在重新看過,自己有努力過. 主:對啊,因為很常在錄音室拿課本念書,在開演前讀書和寫作業. mai:對我有帶去. 主:要有在考試前幫他考試問問題. mai:對對對.像是社會科要背的項目.在中間或空閒的時間 ,為了要記那些東西. 主:對,這邊是不是考試範圍. mai:對,那是後面的還不是考試範圍.西條小姐念的地方完全 不是考試範圍.在那之後.練習第一次的簽名在錄音室.因為 公司要簽名海報給人,所以在錄音室地板上放滿海報. 拿著奇異筆先在別的地方練習. 當時剛好飯店離演唱會地方比較近,打歌服自己在飯店洗. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.208.58.203

09/28 23:07, , 1F
感謝翻譯! 自己洗打歌服耶
09/28 23:07, 1F

09/28 23:14, , 2F
真是感謝你花時間翻譯給我們
09/28 23:14, 2F

09/28 23:15, , 3F
翻譯辛苦啦~感謝!!!
09/28 23:15, 3F

09/28 23:45, , 4F
感謝翻譯 自己洗衣服讓我想到Innocent Live那本書好像有
09/28 23:45, 4F

09/30 12:46, , 5F
可見MAI是個好女孩.
09/30 12:46, 5F
文章代碼(AID): #1Am4IDN4 (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1Am4IDN4 (MaiKuraki)