[心得] Mai Kuraki 2008 Touch Me DVD翻譯(下)

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (阿樹)時間15年前 (2009/05/15 13:19), 編輯推噓6(601)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
danceing唱前,mai說請大家熱起來.敬請期待. be with u 唱前,mai說最後一首歌. 每一秒love for you 唱前,mai說請大家一起來 touch me 唱前,mai說非常感謝大家, 到了最後一天熱鬧結束.這一次演唱會 叫touch me.大家有沒有很好的touch. 到10月8號進入mai-k 第10週年,今後會繼續做 倉木麻衣音樂,然後把自己很多真實想法傳達給大家. 大家可以touch到,明年還會繼續加油. 今天一整天非常感謝大家,明年1月21號發行新專輯. 我先說這張專輯名稱叫touch me.和現在表演方式不太一樣. 一樣把真實的心情傳達出來. 我從難波回去之後,以這樣子的心情回去好嗎? 我也有懷疑.但是不迷惑以直接真實心情傳達出去,. 不害怕的努力,給大家這樣子的想法.不是表面上需求. 而是更真實的心情這樣子一個想法,最後請聽演唱touch me. 下篇開始就翻譯跨年演唱會,雖然那場剪到不知說啥好. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.66.53.41

05/15 13:22, , 1F
感謝翻譯 但是 touch都打錯了XD
05/15 13:22, 1F

05/15 13:25, , 2F
感謝翻譯呀 推推
05/15 13:25, 2F

05/15 13:52, , 3F
感謝翻譯
05/15 13:52, 3F
※ 編輯: shu7564 來自: 203.66.53.41 (05/15 15:08)

05/15 15:09, , 4F
已修正完感謝版友糾正.小弟打字常打錯@@
05/15 15:09, 4F

05/15 19:50, , 5F
感謝翻譯~~
05/15 19:50, 5F

05/15 22:19, , 6F
跨年演唱會那場喔...真的看得很不過癮 服裝都很好看說
05/15 22:19, 6F

05/16 08:36, , 7F
感謝翻譯 推D姐說的
05/16 08:36, 7F
文章代碼(AID): #1A3Fjq4h (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #1A3Fjq4h (MaiKuraki)