[日文]LOVE SICK

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (麻衣童話般不思議の國)時間20年前 (2005/08/22 20:48), 編輯推噓14(1405)
留言19則, 9人參與, 最新討論串1/1
LOVE SICK 作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:大賀好修 送信のケータイが 真夜中に光ってる 目に浮かぶ君の顏 切ないよこの氣持ち For the soul... thought of you and kisses... Be the one せめてもう一度 でも通り過ぎた季節もどし 君と海を見たい ※touch to you 君の手のひらを hold on 握り返した silent night 波音消えて 風が吹き拔けてた for give me 今ならわかる forever 呆れる程に baby you こんなにもまだ 愛してたなんて I love you※ 待ち望む送信に セレナーデ流れている くぎづけのサブ画面 君の名を運んでくる Love sick swinging sweet... and they taught... Be the one 淚が溢れて來て にじむ光り 流れ落ちてく 胸がはりさけそう △touch to you 並んだ二人を hold on 映し出してる silent night メインスクリーン 「明日も笑顏で」と for give me ハートのマーク forever 重ねる想い baby you こんなにも今 愛しているんだ I love you△ (※くり返し) (△くり返し) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.12.251

61.217.12.251 08/22, , 1F
推推推啦 一首聽了心中充滿希望的歌 >.<
61.217.12.251 08/22, 1F

218.184.147.11 08/22, , 2F
默默跟在Dorisjiang姐姐後面推
218.184.147.11 08/22, 2F

163.32.65.253 08/22, , 3F
D姊 這些是新美的版本 還是....?
163.32.65.253 08/22, 3F

61.217.12.251 08/22, , 4F
這是日網找的 所以新美版應該也一樣
61.217.12.251 08/22, 4F

163.32.65.253 08/22, , 5F
哦哦 我還以為是D姊聽寫來的...XD
163.32.65.253 08/22, 5F

218.184.147.11 08/22, , 6F
不知不覺..麻衣新專輯在我的iTunes裡已經撥超過50
218.184.147.11 08/22, 6F

218.184.147.11 08/22, , 7F
次了...我真是太瘋狂了... XDrz
218.184.147.11 08/22, 7F

61.217.12.251 08/22, , 8F
聽寫來的哪有那種段數啦...Orz...zrO...
61.217.12.251 08/22, 8F

218.165.35.180 08/22, , 9F
"サブ"和 "面" 之間有問號 D大檢查看看吧
218.165.35.180 08/22, 9F
※ 編輯: Dorisjiang 來自: 61.217.12.251 (08/22 21:16)

61.217.12.251 08/22, , 10F
DONE
61.217.12.251 08/22, 10F

140.116.77.136 08/23, , 11F
很喜歡這首歌帶給我的感覺...^^
140.116.77.136 08/23, 11F

140.112.244.188 08/24, , 12F
這首歌的曲子怎麼好像在哪聽過?
140.112.244.188 08/24, 12F

04/30 05:06, , 13F
P U S H
04/30 05:06, 13F

04/30 05:08, , 14F
:)
04/30 05:08, 14F

04/30 05:10, , 15F
04/30 05:10, 15F

05/10 00:30, , 16F
:)
05/10 00:30, 16F

05/10 00:39, , 17F
!!!
05/10 00:39, 17F

05/10 00:43, , 18F
:)
05/10 00:43, 18F

06/26 03:52, , 19F
06/26 03:52, 19F
文章代碼(AID): #132ScSS9 (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #132ScSS9 (MaiKuraki)