倉木麻衣日記(續)

看板MaiKuraki (渡月橋)作者 (はじめまして)時間21年前 (2004/05/14 21:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
倉木麻衣Mai Diary http://kuraki.livedoor.jp/ (固定日期更新 日本語能力必須) 小弟續之前的翻譯 獻醜了 若有誤譯請多多指教 (まえの翻譯を續ける....みんなさん よろしくおねがいします) May 13, 2004 長島縣縣民文化會館 譯文: 各位好,我是倉木麻衣。在長野的live已經順利結束了。 雖說長野縣的live是初次舉行,但是在會場諸位的聲援以及熱情實在令我感動。 今天在live前去參觀了善光寺,由於被它神秘的魅力吸引,我還想再來呢。 此外,今天和大家在長野一同度過快樂的時光,這份喜悅是無庸置疑的。 而習慣於演唱always這首歌曲對我而言是能使自己擁有向明天邁進的滿滿活力。 我在心中仍有剩下來的歌曲(音樂)想傳達給大家 今天也是Glow Step by step ,接著明天開始也想好好努力呢(^o^)/~~ 謝謝你們! Posted by maikuraki at 23:47 補上 May 15, 2004 福井フェニックスブラザ 譯文: 大家好,我是倉木麻衣!(*^o^*)/ 自出生以來初次來到福井,在這地方也受到如此熱烈的應援,實在非常高興! ☆☆☆而現場的氣氛很熱絡呢。 雖說福井縣今天來過了,但是我無論如何還想再來! 有好多好多很棒的場所呦~~。 巡迴演出到七月為止仍會繼續進行,心漸漸地熱起來了呢﹗ 我想剩下的LIVE也會用心並且努力地完成。一起期待吧﹗ 而今天一整天在福井的LIVE能平安結束實在感謝…… 接著明天的LIVE也想要好好努力!富山的各位,再稍等一下吧~(^o^)/ PS 今天在樂屋吃了蕎麥麵,印在盤子上的可愛花紋跟蕎麥麵    是錯誤的組合呢?還是絕佳組合呢?(笑) Posted by maikuraki at 23:11 補上 May 16, 2004 富士オーバード ホール 日誌 譯文: 大家好,我是倉木麻衣!現在於富士的LIVE已經結束了。 今晚會場也挺 "熱" 的呢。在富士會場的各位,謝謝你們的聲援喔。 依照慣例,LIVE的彩排是在當天進行,今天的情況也不錯呦。 自出生以來初次到富山造訪,同時也遇到在雨中等候的歌迷們, 我感覺到心中一股暖流透過,而使LIVE能夠完成(感謝)。  後天是在新瀉,好好加油!☆(^o^)/~~  PS 從舞台內側所映照出來的是今天巡迴演唱的標誌!                       Posted by maikuraki at 23:42 (そのあと、麻衣さんがこの日記を更新すれば、必ず一所懸命、翻譯するぞ!^^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.254.140 ※ 編輯: negi 來自: 220.142.31.63 (05/15 08:04) ※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (05/17 02:45) ※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (05/17 18:14) ※ 編輯: negi 來自: 163.24.254.140 (05/20 10:07)
文章代碼(AID): #10fCpNBs (MaiKuraki)
文章代碼(AID): #10fCpNBs (MaiKuraki)