[轉錄][翻譯]Marilyn Manson - We're from America

看板M_Manson作者 (海-綿-寶-寶)時間15年前 (2009/11/26 22:02), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 RockMetal 看板] 作者: Mantis127 (§£≠n‥€’HΣR±。) 看板: RockMetal 標題: [翻譯]Marilyn Manson - We're from America 時間: Thu Nov 26 21:18:08 2009 http://www.youtube.com/watch?v=u3JlVnlUcR8
Live http://www.youtube.com/watch?v=gL5j-RpGxS0
我們來自美利堅 我們被美國製造 一個噬食幼子的地方 我們來自美利堅 我們被美國製造 那個耶穌基督 真正被製造的地方 我們來自美利堅 我們被美國製造 這裡的人們歡迎你射在他臉上 我們來自美利堅 我們被美國製造 咪勾肖話是我們的官方語言 我們不信仰核武 因為我們本身他媽的就無所不能 我們不必信仰可靠的核武 因為我們本身他媽的就無所不能 *註 我們都想成為殉道者 也不願意當被害者 在這裡 殺人者總是被當成英雄膜拜 要成為手握凶器的殉道者 不願意是被害者 這裡 殺人者總是被當成英雄膜拜 上帝是藉口 上帝就是藉口 還好上帝就是藉口 所以 跟我一起唱吧 我們來自美利堅 我們被美國製造 美國製造! 和我一同嘶吼吧! 美國製造... 喔不 大家其實不喜歡謀殺我們腹中的嬰孩 我們要他們成長茁壯 來打我們發起的戰爭 我們不會傷害我們腹中的嬰孩的 還需要他們成長茁壯 打我們發起的戰爭 信仰我們說出口的任何話語 只要是我們說的 就會成為信仰 我們來自美利堅 我們被美國製造 美國製造! 和我一同嘶吼吧! 一同嘶吼吧! 一同嘶吼吧! 我們來自美利堅 我們被美國製造 我們的文學是為了被出版 為了被撕成碎屑 我們來自美利堅 我們被美國製造 我們的信仰 就是放棄 正在復甦 正在復甦 我們還在復甦 我們來自美利堅 我們被美國製造 美國製造! 和我一同嘶吼吧! 喔不 我們還是忍不住啃噬起我們的幼子 還是 忍不住啊 誰叫我們是美國製造 一同嘶吼吧 註: credibility 一般是解釋為"可信度"、"可靠性" 但也可延伸為"核武的確實(壓倒性的)威嚇力量" incredible 可解釋為"不可信的" 可延伸為"難以置信的好" 本篇選擇的解釋為本人的.....喜好 We're from America, we're from America Where we eat our young We're from America, we're from America It's where Jesus was born We're from America, we're from America Where they let you come on their faces We're from America, we're from America We speak American We don't believe in credibility Because we're know that we're fucking incredible We don't believe in credibility Because we're know that we're fucking incredible *註 I want to be a martyr, don't want to be a victim Be a killer with a gun, so they call me a hero I want to be a martyr, don't want to be a victim Be a killer with a gun, so they call me a hero God is an excuse, God is an excuse God is an excuse, God is an excuse God is an excuse, God is an excuse God is an excuse so sing it with me We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? We're from America We don't like to kill our unborn We need them to grow up and fight our wars We don't like to kill our unborn We need them to grow up and fight our wars We believe in everything we say We say it because we believe it We believe in everything we say We say it because we believe it We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? We're from America, can you sing it with me? We're from America, can you sing it with me? We're from America, we're from America We turn literature into litter We're from America, we're from America We believe in being a quitter I'm in recovery, I'm in recovery I'm in recovery From America, from America From America So sing it with me We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? We're from America, we're from America We're from America, can you sing it with me? Yes We're from America, can you sing it with me? We're from America, can you sing it with me? (We eat our young, we eat our young) We're from America, can you sing it with me? (We eat our young, we eat our young) We're from America, can you sing it with me? (We eat our young, we eat our young) We're from America, can you sing it with me? (We eat our young, we eat our young) We're from America, can you sing it with me? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.191.72

11/26 21:21,
歌詞不錯
11/26 21:21
※ 編輯: Mantis127 來自: 114.45.191.72 (11/26 21:26)

11/26 21:30,
推推
11/26 21:30

11/26 21:31,
推~對了可以借轉Manson板嗎?
11/26 21:31

11/26 21:33,
推啊
11/26 21:33

11/26 21:44,
喔對..我幹麻不po Manson版...
11/26 21:44

11/26 22:02,
那我轉囉~謝謝! PO金屬板好啊,人比較多啊XD
11/26 22:02
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.223.136

11/27 09:57, , 1F
推推 對了 C大 曼教主之前美國最大的FANS站五月倒站了
11/27 09:57, 1F

11/27 09:58, , 2F
MM有個很長的公告 由於太長了 我會進入無字天書的狀態
11/27 09:58, 2F

11/27 09:58, , 3F
可以幫我看一下到底這位多話的大叔在寫啥嘛?
11/27 09:58, 3F

11/27 17:29, , 4F
11/27 17:29, 4F

11/28 00:19, , 5F
GJ
11/28 00:19, 5F
文章代碼(AID): #1B3egBeS (M_Manson)
文章代碼(AID): #1B3egBeS (M_Manson)