[歌詞] Muscle Museum 中譯

看板MUSE作者 (Dn't Look Back in Anger)時間11年前 (2013/02/05 22:38), 編輯推噓8(800)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
MUSE - Muscle Museum 曲名來自於字典中MUSE的前後一個字、 或者是經常與MUSE這字搜尋相關的字: Muscle and Museum。 我自己是覺得MUSE剛好在肌肉與博物館中間, 象徵某種平衡,肌肉是肉體,博物館是靈魂。 這首歌靈感來自於Matt看的一本書, 佛洛依德式的關於肉體與靈魂心智、意識與欲望間的拔河。 他覺得人類未來將以靈魂形式存在,肉體將會湮滅。 但人類通常會屈於現下的肉體慾望。 這首歌同時也是在談論他們的家鄉Teignmouth, 他們似乎很討厭這地方,說它是無趣的窮鄉僻壤, Matt本人就是因為無聊和父母關係才開始玩音樂。 他覺得Teignmouth就是一直在打擊MUSE, Teignmouth認為MUSE做錯了,是不可能成功的團體。 但這是在第一張專輯裡的歌,會有這種被期望是應該的。 第一首歌通常表現著一個樂團所有創作的初衷。 MV是一群小鎮居民做著日常瑣事忽然哭起來的畫面, 我認為他們是想反諷說,你們這群反對我們的人, 你們所擁有自豪的一切,才令人感到平庸得可悲。 是吧? 歌詞: She had something to confess to But you don’t have the time so Look the other way 她有些事想坦白, 但你沒有時間, 於是忽略了她。 You will wait until it’s over To reveal what you’d never shown her Too little much too late 你想等到一切都結束的時候, 才表現你從未表現的一切。 你故意遲了一點點,但這將使一切都來得太晚。 Too long trying to resist it You’ve just gone and missed it It’s escaped your world 你一直試著抵抗我想告訴你的事情太久, 你只是離開並且錯過一切, 現在它真正離開了你的世界。 Can you see that I am needing Begging for so much more Than you could ever give 你能否看出我現在正需要、 正向你乞求著更多, 遠超過於你曾經能給的一切。 And I don’t want you to adore me Don’t want you to ignore me When it pleases you And I’ll do it on my own 而當我的表演能夠取悅你時, 我不希望你轉而開始愛慕我, 也不希望你假惺惺的忽略我, 我將會一個人完成一切。 I have played in every toilet But you still want to spoil it To prove I’ve made a big mistake 我曾在每個如廁所般低下不堪的地方努力表演過, 但你仍想搞砸我的一切, 只為了證明我犯了個大錯。 --- 我覺得MUSE的歌詞難翻譯的地方在於,許許多多的人稱轉換, 本首歌詞出現了She, You, I, It 這些東西各象徵著什麼? 雖然說我不一定是對的但我想說明我的作法, 就是根據Matt的唱法斷句,因為他有時候會用假裝的人稱來代表自己的心境, 主要是因為他是個彆扭又愛說故事、愛用譬喻的人。 所以我根據他的唱法把歌詞斷句完後,然後把裡面不完全的人稱統整, 假設那些是同一個人說的話, 因為我曾經發現不這樣做的話,每隔一段時間我就會把歌詞做不同詮釋, 然後意境會差很大XD 我覺得根據MUSE WIKI提供的訪談資料、MV拍攝呈現, 我想Matt說的心智與肉體的拉扯應該只是跳躍式聯想法的障眼法/發想法, 真正的目的應該還是在諷刺他們的家鄉在他們的事業上之不給力。 She所代表的是Matt心中那個弱小的、正面的、期待被支持的自我, 但因為開頭是故事,所以用了一個小女孩代表。 後來唱歌到高亢的地方時,自我強烈,"我"就出現了。 也開始說了許多背景的資料。 真正想說的事情還是逃不掉的, 想掩藏的故事終究只能假裝一部份、假裝一下, 這是我對Muscle Museum的見解啦。 Matt真是一個愛用譬喻的人, 然後真的不愛人家唱衰, 因為父母失和的他,音樂還真的是他的一切,不是嗎? 感謝這麼深刻的激將法, 我們今天才有這麼棒的音樂聽, 感謝Teingmouth,感謝堅持的Matt,以上。 --- 以上翻譯純屬個人推斷XD 若是有不同見解請不吝來信指教,感謝! -- I don't have the idea to become a complicated person in any way. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 106.65.36.138

02/05 23:52, , 1F
推!
02/05 23:52, 1F

02/06 11:03, , 2F
我覺得Matt真的會很生氣人家唱衰他 xD
02/06 11:03, 2F

02/06 12:43, , 3F
推好文
02/06 12:43, 3F

02/06 17:15, , 4F
推 有趣的見解
02/06 17:15, 4F

02/08 16:54, , 5F
推!
02/08 16:54, 5F

02/15 11:00, , 6F
02/15 11:00, 6F

02/19 15:57, , 7F
睽違兩年! Prank大終於又發表新作了!!! :D 相當有趣!
02/19 15:57, 7F

02/19 16:04, , 8F
而且越翻越早期了呢! 但早期的歌真的也是百聽不厭的經典
02/19 16:04, 8F
文章代碼(AID): #1H4HbzBs (MUSE)
文章代碼(AID): #1H4HbzBs (MUSE)