[歌詞] Soldier's Poem中譯 + 腦補感想
網誌版:http://demona.pixnet.net/blog/post/27952454
對我而言,「軍人詩篇」是一首宛如唱給寶寶聽的柔美催眠曲、事實上
卻以簡單的歌詞血淋淋控訴戰爭之無謂的反戰歌曲。
其實,這首歌短短的歌詞中並沒有具體指出任何唱歌的對象,不過我相
信只要大家對國際現勢有一點最最基本的理解,然後一邊聽著歌一邊看
著中譯歌詞,應該很容易就能在腦海中自動補完這樣的畫面:
遠離下令開火的國家高層們那舒適安穩的官邸和指揮所,是千里之外血
流成河的戰場最前線。砲彈的威力震破了所有人的耳膜,肢體殘破、肚
破腸流的重傷士兵們在自己的血肉殘渣中無聲哀嚎,質疑著戰爭的意義,
以及為什麼自己英勇為國捐軀,卻連在臨死前見摯愛最後一面的卑微心
願都顯得過於奢侈。孤獨的垂死士兵們在最醜惡的地獄中緩緩嚥下最後
一口氣,而這首歌就如安魂曲般娓娓道出士兵們未能說出的最後一句話:
「這個世界是沒有正義的......從來都沒有過......」
戰爭,永遠都是位高權重者為了自身利益所發起的遊戲,而遊戲中可以
隨意拋棄的棋子,卻永遠都是平時踏踏實實過日子卻必須隨時扛起愛國
大旗衝上前線去送死的士兵和平民。當軍人們在無盡的壓力、恐懼和傷
痛中為自己卑微的生命奮力掙扎的同時,那些自己喊著要戰爭的高官領
袖卻永遠不會因為戰爭而傷到自己的一根寒毛。
為什麼不能把那些想要彼此毀滅的領袖們丟進競技場,讓他們盡情去你
死我活,而是要用花而不實的口號、主義和和意識型態去強迫底下的百
姓無條件繳出自己的生命呢?就是所謂的正義嗎?只要為了所謂的國家,
無論怎樣的屍橫遍野血流成河都是可以允許的嗎?
如果是這樣,這個世界的確不存在正義啊!
Muse - Soldier's Poem
繆斯樂團 - 軍人詩篇
Throw it all away
拋開一切吧
Let's lose our selves
且讓我們將自己釋放
'cause there's no one left for us to blame
因為世上已經沒人能讓我們去怪罪
It's a shame, we're all dying
多麼可惜啊,我們都正在陷入幽冥
And do you think you deserve your freedom?
而妳(國家)當真自以為配得上妳所謂的自由嗎?
How could you send us so far away from home?
妳怎能把我們送往離家這麼遠的戰場?
When you know damn well that this is wrong
妳明明再清楚不過這是錯誤的舉動
I would still lay down my life for you
但我無論如何仍願為妳放棄自己的生命
And do you think you deserve your freedom?
而妳當真自以為配得上妳所謂的自由嗎?
No, I don't think you do
不,我不認為妳配得上
There's no justice in the world
這個世界是沒有正義的
There's no justice in the world
這個世界是沒有正義的
And there never was
從來都不曾有過
這首歌僅獻給在2010歲末之際劍拔弩張的兩韓
雖然我並不愛你們的國家和國人
但我衷心希望我們共同生活的這片深邃美麗的亞細亞
不要因為你們的緣故被糟蹋成第三次世界大戰肆虐過後的醜惡瘡疤
--
架空馬戲團
http://demona.pixnet.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.197.120
推
12/24 11:45, , 1F
12/24 11:45, 1F
推
12/24 23:27, , 2F
12/24 23:27, 2F
推
12/27 17:09, , 3F
12/27 17:09, 3F
MUSE 近期熱門文章
11
13
PTT偶像團體區 即時熱門文章