“師妹”訪談───吳彥祖:其實喜劇是最難演的
野心師妹 焦點 主創解密
吳彥祖給人的第一印象就是一身健康黝黑的膚色和酷得略顯木訥的表情。
建築師出身的他自1998年入行以來,大大小小也參與了十多部影片的
拍攝。很多人認識他始于《北京樂與路》(張婉婷,2001)和《遊園
驚夢》(楊凡,2001)。前不久剛剛拍完成龍新片《80天環遊地球
》(Around the World in 80 Days),目
前又趕著參加《新紮師妹Ⅱ:美麗任務》的尾期拍攝。不論你對他的演技
有何評價,吳彥祖的片約依然保持在一個相對穩定的水平線上。
---李如一
南方都市報(以下簡稱"南都"):這集的角色和第一集有什麼不同?
吳彥祖(以下簡稱"吳"):上一集裏我演的是一個比較單純的角色,為了方麗娟
什麼都可以放棄,這集我和她已經開始拍拖,都快要結婚了。而為了調查
這起案子,她把我抓了起來,我也因此變了一些。第一集裏,方麗娟身邊
的人會為她做很多搞笑甚至"白癡"的事,這次就輪到我來做這些,幫她做
臥底等,引發不少笑料。
南都:聽說你為了該片特地要學習俄文和法文?
吳:是,不過只有幾句,所以也沒什麼難的。他們原本以為我會說法文,寫了段
法文臺詞,誰知(劇組裏)沒人會翻譯,我還特地從上海打電話給我會法文
的朋友詢問。
南都:有人認為第一集裏你演的角色由於它本身的原因,令你沒有什麼發揮空間
,你覺得呢?
吳:如果你是指喜劇成分,那的確是比較少,不過那個角色本來就是如此,這次
第二集裏我的笑料會多些。
南都:之前你在訪問中多次提到比較心儀武俠片,而現在則接拍了一出喜劇片。
吳:那沒辦法啊,現在沒有武俠片開嘛,唯有跟從市場,演喜劇片。其實這麼多
片種裏應該說喜劇片是最難演的,整個思路和武俠片很不一樣,說話的tempo
(速度)會快很多,而笑料在什?地方爆出,這個時間上的把握也很重要。
南都:你之前是做建築師的,為什麼會轉行做演員?
吳:是別人叫我去演戲,不是我自己想去的。
南都:我知道讀建築很辛苦,這樣會不會覺得有點可惜?
吳:也不會吧,畢竟電影,建築這些東西,都是有點相通的。設計一個角色和設
計一棟房子,整個過程是一樣的。我讀建築那幾年的經驗可以說是為演戲鋪
了個底。
南都:有了建築學的訓練,你拍戲時會不會對電影語言上的一些東西提出你的看法?
吳:會的,建築訓練令我對於畫面和構圖的理解迅速了許多,不需要太多的解釋
我就會明白。
南都:和楊千嬅合作感覺怎麼樣?
吳:很好玩的。因為大家有了在第一集合作拍片的經驗,相互之間都熟悉了許多
,合作起來也順利不少。
南都:但從另一個角度說,大家熟了,會不會少了一些新鮮感和即興火花?
吳:不會的,說到拍戲我還是覺得大家熟一點比較好。就好像打籃球,你和自己
的隊合作,與和全明星隊合作,是很不一樣的。整天對著這班人,你知道每
個人的長處,但面對不認識的人,只能靠猜。可能會刺激一些,但我覺得不
會那麼成功。
南都:今年金像獎結束之後黃秋生接受本報記者採訪時,說楊千嬅在演戲方面對
自己"不負責任",對此你怎麼看?
吳:她畢竟不是演員出身嘛。現在也只是學習階段,並沒有拍過太多戲。但我覺
得她是一直在進步。
■ 特寫
就一個字:酷
一進門,目光首先被坐在沙發上閱讀劇本的吳彥祖吸引,他身穿綠色花紋襯衫,
神情嚴肅,監製告知Daniel吳彥祖現在正閑著,遲些就要到另一地點拍攝
,因此我不得不立即開始採訪。吳彥祖的"酷"的確不是浪得虛名,無論在接受採
訪的過程中還是在演戲時,都難得見到他的笑容。他倒不是不會笑,那個下午的
晚些時候,當他和楊千嬅一起面對攝影記者的閃光燈時,始終保持著訓練有素的
微笑。至於表演,剛巧那天下午要拍的幾個鏡頭基本都不需要他發笑的,因此其
搞笑功力如何,筆者無緣一見。
不知是拍片辛勞還是說中文吃力,那天下午吳彥祖一直面有倦色。除了拍戲外就
是拿著劇本研究發音,全不像楊千嬅那般談笑風生。印象深刻的是他的劇本上全
都標有拼音(當然是按照廣東話發音拼),對於美國出生的Daniel來說(
他至今不會看中文字),比起那幾句俄文和法文對白,或許這些才是真正的挑戰
吧。與楊千嬅拍攝臥室那場戲時,"小朋友"、"餵奶"等詞他始終發音不准,偶爾
,這會是導演喊Cut的原因。每到這時,Daniel總是焦急地問旁人:我
讀成什麼了?我讀成什麼了?
采寫:本報特派香港記者 李如一
http://www.nanfangdaily.com.cn/ds/20030505/ylxw/200305050184_185533.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.164.51.174
MIRIAM 近期熱門文章
8
14
10
10
PTT偶像團體區 即時熱門文章