[留言] 091126 cafe-昇昊

看板MBLAQ作者 ( )時間15年前 (2009/12/07 22:52), 編輯推噓10(1003)
留言13則, 11人參與, 最新討論串1/1
標題: 擔心... 日記.... 時間: 09.11.26 03:54 Seung Ho 大家好, 我是昇昊... 最近隊員們的健康狀態不知道是不是因為忙碌的行程和天氣的關係, 都變得不太好的樣子 ┬┬ 雖然大家應該都知道, 我們JOON得到新流感, 所以心很痛... 但是要取消今天原有的行程很困難, 所以就把JOON交給醫院, 其他的人則在接受流感檢查 之後, 就去跑行程了.. 在這期間很一直很擔心在意.. 平常總是在舞台上真的很開心很幸福, 不自覺地就會笑 但是就今天感覺真的是很累的一天.. 到了最後一個行程的星晚廣播, 跟JOON通了電話 幸好不知道是不是因為打了點滴, 吃了藥且有休息, 跟早上比起來聲音更有力氣, 因此也 稍微安心一點了 但是在JOON狀況不好的時候, 沒辦法照顧到他, 稍微覺得對他很抱歉.. Cheon dung身體也不太好, 但是卻說結果也還沒出來, 他能做的... 就這樣今天一整天在 舞台上展現出他帥氣的姿態, 很抱歉身為隊長卻不能幫他做什麼, 真的很謝謝身為弟弟的 表現得那麼好.. 我們老么Mir也在咳嗽, 雖然看起來也不太好, 但是卻一點都沒有表現出來, 今天一整天也 真的很感謝.. 還有因為有最健康的G.O在我咳嗽痛苦的時候, 身為朋友在一旁照顧著, 才能順利的完成 今天一整天茫茫然又忙碌的行程, 真的很謝謝.. 希望G.O也能繼續保持健康, 其他生病的我的弟弟們也快點痊癒, 快點再次5個人以帥氣的 姿態站上舞台.. 總是一起行動, 也不是個人的事情卻分開行動, 特別覺得空位很大, 雖然站在應該要總是 很強悍且為中心的位置, 但卻無法隱藏這感覺的樣子.. 即使這樣, 似乎也因為有來替我們加油的歌迷們, 我們才稍微能笑的感覺^^!... 記得我說的天氣很冷, 衣服要穿暖和一點的這些話吧!!真的.. 現在真的更要穿得暖和一 點.. 有時間的話也要多洗手.. 請小心流感... 周圍的人生病的話, 真的...與其說心痛 , 反而是會生氣...!! 會快點做好管理, 盡快再次5個人和大家見面的!.. 大家 Good Night^^ -- 原文出處: MBLAQ官方CAFE 中文: kiralife@ptt-MBLAQ 在大家都很擔心的時候, 來這一篇留言真的很窩心v 嗚很不好意思, 這兩三天都用留言洗版;; 現在洗版結束了;; 拍謝拍謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.231.158

12/07 23:00, , 1F
翻譯辛苦了!!!
12/07 23:00, 1F

12/07 23:06, , 2F
感謝翻譯!!! 辛苦了~
12/07 23:06, 2F

12/07 23:47, , 3F
能幫大家翻譯就很感謝了~辛苦囉~
12/07 23:47, 3F

12/08 01:44, , 4F
那段時間真的辛苦隊長了!也感謝一直都很健康的G.O
12/08 01:44, 4F

12/08 01:45, , 5F
謝謝翻譯呀!不要這麼說///請繼續加油!
12/08 01:45, 5F

12/08 01:51, , 6F
嘿呀 不要說是洗板 留言都很有趣 感謝翻譯~~辛苦啦!!!
12/08 01:51, 6F

12/08 01:56, , 7F
翻譯辛苦了!!!大感謝\(〞▽〝)/ 我超愛這系列留言啦XDD
12/08 01:56, 7F

12/08 12:39, , 8F
翻譯辛苦了!看了這些留言真的會看到他門不同的一面!!
12/08 12:39, 8F

12/08 14:39, , 9F
感謝翻譯! 透過這些cafe留言看到很可愛的MIR XDDD
12/08 14:39, 9F

12/08 16:40, , 10F
翻譯辛苦了!!!!!! MIR的留言超有趣的XDDDDD
12/08 16:40, 10F

12/08 18:14, , 11F
感謝翻譯^^是對A+非常有用的翻譯啊!看到他們很可愛的一面
12/08 18:14, 11F

12/20 22:31, , 12F
翻譯辛苦囉^^ 讓我們可以看到村傻們真實的一面!!!
12/20 22:31, 12F

12/20 22:33, , 13F
超心疼的..看到都哭了!辛苦你們了~
12/20 22:33, 13F
文章代碼(AID): #1B7HR2P_ (MBLAQ)
文章代碼(AID): #1B7HR2P_ (MBLAQ)