[歌詞] MAMAMOO - 絕不放手(I love too)

看板MAMAMOO作者 (雨刀)時間8年前 (2016/11/07 15:03), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 10人參與, 最新討論串1/1
[中英歌詞] MAMAMOO - 絕不放手(I love too) 詞:玟星、頌樂、華莎 曲:Kim Do Hoon (玟星) As time passed by to be neglectful from the familiarity 隨著時光流逝 熟識之間忽略了的心 The hurting words from the comfortable 過於自在 脫口而出的那些傷人的字 I hope those won't come to us 希望這些不會發生於我們之間 Let's send them to the universe okay? 就算有就把它拋向宇宙去吧 Okay? Did yuo laugh right now? 你剛剛是否笑了呢? I'm happy when you laugh 看到你們笑我也笑了 What else needs to be said? 這些無須言語吧? (合) Wherever I go, From thinking of you 無論海角天涯 始終惦記 (玟星) I feel secure 今天也很安心 But I hope the increasing greedy 但願我日益增加的貪心 won't push you out 不會讓你們離我遠去 (華莎) I'll love you more than today more than you do 與日俱增的 我愛你們更甚於你們 (華莎+輝人) It's not you're me. I'm you. 你們不孤單 我就是你 你就是我 (華莎) You don't know, just giving 只知道付出的你們 What I want 我的希望卻是 (華莎+頌樂) is your health and smiling 你們別受傷 一直保持著笑容 (華莎) Put everything of me (I love you) 就算要我放棄我一切 (I love you) I'll go to you, I won't let you go. I Love it 我會走向你 絕不放手。  I Love it (輝人) ** It can't be happier than this 有什麼比這更好的呢 I'm looking at you and smiling with you 只要看到你們 就會一起微笑著 You know me better than me 比我更了解自己的你們 Can't be verbalized 這些情感 難以言表 Our relationship 現在我們的關係 (頌樂) I'm sorry, I'm the only person who receives 對不起 總是默默的接受著 Thank you and love you 謝謝你還有 我愛你 Do you remember that words you made me cry? 第一次 讓我哭泣的話我還記得 It's "I won't let you go" "絕不放手"的那句話 I promise I won't forever, I love you too 約定好了唷 我也不會放開的 I love you too ** (玟星) The first day we met 初見面的那天 I was a shy girl 為了 害羞的我 But you came to me first 而主動靠近的 你們的手 I got a confidence from you 因著你們而生的自信感 I'm still lacking in my things 雖然還有很多不足之處 But will you be by my side? 但你們願意伴我同行嗎? I think we have something 我們彷彿心有靈犀 I feel happy already 很快地心情就好了起來 I want to know you more 想要更了解你們一些 I won't let this hand go 這雙手是不會放開的 I'll keep hold it tightly. I love you too 而且今後 會更加緊握的。 love you too (華莎) I didn't have any place to go 無所適從的我 And I got lots of hard times 大概倒下了數十次吧 What kind of loneliness will wait me today? 今天又會是什麼樣的孤獨感在等我呢? Always a worrying is the first thing I do 每天的第一件事就是擔心 It's my trauma 這是我曾經的傷痛 But the center of overcome is you. 給我力量克服的是你們啊 (輝人) Love you, Thank you, Need you Love you, Thank you, Need you (華莎) I can't explain you 想要表達的心意 with any words 無法傳遞出萬分之一 I won't let you go. My light, stem and rope 我絕不放手 你們是光芒和繩索 重複**段落兩次 (合) I love you too. I love you too. I love you too. I love you too. Love you too. Love you too. Love you too. I love you too. I promise I won't forever, I love you too 約定好了唷,我也不會放開的 I love you too ---------- 英文歌詞來源:kpoply 中文翻譯: Rainknife 第一次翻譯歌詞就獻給MAMAMOO了, 主要是照著英文翻譯再參考韓文原詞。 若有出入還請不吝指教((鞠躬)) 這首歌真的是聽了暖心又熱了眼眶啊TT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.157.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MAMAMOO/M.1478502213.A.C1C.html

11/07 15:10, , 1F
好聽又暖心QQ
11/07 15:10, 1F

11/07 15:31, , 2F
歌名官方翻譯為什麼是翻tears啊…覺得I love you too比
11/07 15:31, 2F

11/07 15:31, , 3F
較好
11/07 15:31, 3F

11/07 15:50, , 4F
推翻譯!很有意義的一首QQ RBW翻成Tears莫名的喜感XD
11/07 15:50, 4F

11/07 16:24, , 5F
喜歡TT
11/07 16:24, 5F

11/07 16:28, , 6F
Apple Music 裡是I love too 耶
11/07 16:28, 6F

11/07 16:40, , 7F
Tears會想到容仙常說會想笑XDDD
11/07 16:40, 7F

11/07 16:51, , 8F
看到想哭QQ
11/07 16:51, 8F

11/07 16:53, , 9F
而且這首歌像拼圖一樣一段一段補完 真的很有意義TT
11/07 16:53, 9F

11/07 17:12, , 10F
RBW可以統一英文歌名嗎?水管修改檔名不用刪除吧(莫名
11/07 17:12, 10F

11/07 17:12, , 11F
的刪除恐懼症…
11/07 17:12, 11F

11/07 17:24, , 12F
很有意義的歌,可惜少了輝妮...
11/07 17:24, 12F

11/07 18:36, , 13F
推~謝謝翻譯
11/07 18:36, 13F
文章代碼(AID): #1O82T5mS (MAMAMOO)
文章代碼(AID): #1O82T5mS (MAMAMOO)