接續Zappy的訪問

看板Liv (押尾學)作者 (小阿姨)時間22年前 (2003/02/27 02:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
接續Zappy的訪問 問:反而很有元氣?(日文直譯,但我猜採訪者的意思是想問Oshio,雖然因做音樂 而睡眠時間不夠,但全神貫注享受音樂的樂趣,反而很有元氣。) Oshio:是呀……相反的,在做音樂時,有睡眠的時間。 問:2月終於要開始全國Live House 巡迴了,現在正在rehearsal(排練)中吧! (訪問一月下旬做的) Oshio:對,很緊迫的感覺。兩天前,身體覺得很不舒服,在那之前就感冒了,所以 去看了醫生,醫生還用橡皮管插進我的鼻子裡! 問:哇,一定很痛吧! Oshio:嚇了一大跳!那個時候,還被經紀人笑呢,明天還要再去醫院檢查,這次一 定要他同樣用橡皮管插進鼻子裡,絕對要讓他也被這樣。 問:為了健康嗎? Oshio:為了健康,做做檢查比較好。 問:那麼,身體已經萬無一失期待巡迴開始。 Oshio:是呀!身體狀況是很好,但是要唱的曲數也相當多……第一次做巡迴演唱, 考慮減少曲目也不一定……啊……還是這樣做吧!(我猜,Oshio決定還是按照原訂 的rundown) 問:在Live House演唱,一定是音樂聲很激烈的那種型態……是否希望多些男生來 參加呢? Oshio:可能的話,希望多些男生來參加。但突然這樣說,不太可能吧!慢慢來吧! (這邊解釋一下,Oshio在另一本雜誌上,曾表示想辦個只有野郎『日文原文,意思 是小子。』能參加的演唱會,他說若是一群男人聚在一起聽演唱會,現場一定很過癮!) 我想跟預定想做的事有些改變,只是 Live的主題還是會很有氣勢、亂七八糟的去做。 (日文原文直譯是『亂七八糟』但我猜那個意思是會努力帶動現場熱烈的氣氛) 問:感覺會很有趣耶! Oshio:今年是以Live開始,覺得很高興。去年也是先從出第一張單曲開始的。我想 這意味著今年不這樣做不行。(其中gatsun這個字,字典沒查到) 嗯……大概查了字典後瞭解的意思,有些地方是直譯的,所以不是很順暢,請大家多 多包涵!!^_^ 多多指正。 我自己讀完的感覺是,Oshio真的很愛音樂,在工作比重上,音樂是放在第一順位的。 尤其是能夠一償宿願,出自己的專輯,舉辦Live House的巡迴演唱等等,對Oshio而言, 是感到很高興,也是很享受的事。所以即便為了做音樂,就算犧牲睡眠時間也不以為苦。 Junon的內容很長,所以要花些時間,才能瞭解其中的內容。但是有Oshio現場演唱及後 台的照片,覺得做音樂的Oshio,神情和演戲時完全不同,臉上充滿了光采,而且皺眉的 樣子比較少(還是有一兩張),開心的樣子比較多。 -- If I could love you more and more I could be so strong, so strong. I'll give you all my love. And I will try so hard. I cross my heart. Words by Oshio Manabu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.226.2.136
文章代碼(AID): #-NGlwOf (Liv)
文章代碼(AID): #-NGlwOf (Liv)