希望大家一起支持嚕...

看板LeeMinHo (李敏鎬)作者 (NO.22~小林我愛你)時間15年前 (2009/05/23 22:11), 編輯推噓6(6020)
留言26則, 14人參與, 最新討論串1/1
我看了...覺得跟台灣比較起來是真的下重本啦! 感覺很多場景也是精心挑選! 我是"個人認為"比台灣跟日本好看看啦... 但不曉得大家覺得如何...? 反正不管如何支持就對嚕^^ 還有我喜歡具俊表每次耍霸道的時候~ 我有看過他們的訪問~ 感覺他本人其實很靦,可愛..哈哈哈... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.81.170

05/23 22:15, , 1F
不可以打注音文喔(∩_∩)
05/23 22:15, 1F

05/23 22:15, , 2F
禁注音文喔~~~可以的話修改一下文章吧~~
05/23 22:15, 2F

05/23 22:16, , 3F
...這整篇文都沒有鎬呆出現耶...
05/23 22:16, 3F

05/23 22:16, , 4F
大家回好快..我也是想提醒你不可以有注音文@@
05/23 22:16, 4F

05/23 22:25, , 5F
請問一下這篇跟鎬呆有關的地方在哪裡呀@@
05/23 22:25, 5F

05/23 22:42, , 6F
請更改文章內容喔 要不然將以小d刪除文章~
05/23 22:42, 6F

05/23 23:08, , 7F
呃...請問我要怎麼修改呢?我不太會使用>"<
05/23 23:08, 7F

05/23 23:10, , 8F
vi你按大寫E就可以修改嚕
05/23 23:10, 8F
※ 編輯: vickybabe 來自: 58.114.81.170 (05/23 23:14)

05/23 23:15, , 9F
多謝各位的包涵@_@~其實我是新手啦!
05/23 23:15, 9F

05/23 23:24, , 10F
嗯,台版因為是比較早拍的,受限於時空和當時環境,所以
05/23 23:24, 10F

05/23 23:25, , 11F
和韓版比可能不太適合。但是台版有台版的特色,首先掀起
05/23 23:25, 11F

05/23 23:26, , 12F
電視劇改編花樣男子的風潮,在當時不可謂沒有影響力
05/23 23:26, 12F

05/23 23:50, , 13F
原PO~星期日播出時會有Live推文 歡迎一起來玩啊~XD
05/23 23:50, 13F

05/23 23:54, , 14F
對啊 來吧來吧~~(招手)
05/23 23:54, 14F

05/24 08:56, , 15F
其實還好 不會特別想說那個比較好 因為不管哪板都還滿喜歡的
05/24 08:56, 15F

05/24 14:28, , 16F
可能是時代的差距吧~台灣拍的多少會有缺失(因為太早拉XDD
05/24 14:28, 16F

05/24 14:29, , 17F
日劇就比較有原著的味道XD不過我還是喜歡韓版多一點XDDD
05/24 14:29, 17F

05/24 14:29, , 18F
哈哈~鎬呆毒種毒太深了XDDDDDDD
05/24 14:29, 18F

05/24 15:01, , 19F
今天就有第三集了~YA~~今天也有LIVE文嗎?我今天終於可以
05/24 15:01, 19F

05/24 15:02, , 20F
參與了XDDDD
05/24 15:02, 20F

05/24 18:14, , 21F
韓版比較能打動人心吧 幾場大場面處理的比較好吧~~~
05/24 18:14, 21F

05/24 20:06, , 22F
撇開時間差距 其實台版的台詞比較貼近台灣的邏輯 反
05/24 20:06, 22F

05/24 20:06, , 23F
而超級好笑 像是每次司罵菜 死八婆 我就覺得超好笑
05/24 20:06, 23F

05/24 21:32, , 24F
同意TH說的,如果以「口誤」來說,台版的比較有戳到笑點,
05/24 21:32, 24F

05/24 21:32, , 25F
例如「了」無生趣XD 但其餘的當然私心還是韓版大勝囉~
05/24 21:32, 25F

05/24 21:35, , 26F
是說 韓版得比較多分囉 .... 當然韓版最後獲勝囉~ 科
05/24 21:35, 26F
文章代碼(AID): #1A60G3FZ (LeeMinHo)
文章代碼(AID): #1A60G3FZ (LeeMinHo)