[轉錄] 關於中視雙語無法切換的解決辦法

看板LeeMinHo (李敏鎬)作者 (幸福星期天~*)時間15年前 (2009/05/11 12:40), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 最新討論串1/1
在韓劇版看到的 希望有這個困擾的版友都能順利的解決不能切換的問題 好還我們原汁原味的具俊表來~ XDDD ※ [本文轉錄自 KoreaDrama 看板] 作者: loh (loh) 看板: KoreaDrama 標題: Re: [Live] 中視版花樣男子 (關於配音) 時間: Mon May 11 01:55:21 2009 : 推 overfly:期待了半天!我家竟然不能轉雙語拉!我還特地轉去迪士尼頻 : → overfly:道試,迪士尼就可以雙語,整個快氣死了。中配真的配得很爛 : → overfly:我聽到尹智厚的聲音娘到爆,絲草的聲音又配得很噁心,整個 : → overfly:消除我看第二次的慾望...囧!誰能告訴我,我家為什麼換不 : → overfly:了韓語啊!!!!????害我只好看敗犬... 您好:謝謝您的來函,非特殊情況,日韓系列的戲劇皆有雙語發音,意思即是有中文配音 (主聲道),以及韓文原音(副聲道),您可以使用家中的遙控器選擇不同的聲道觀看。 韓劇配音並不是中視所配,而是片商所提供的戲劇就已是配好音的,中視買下版權後, 則開啟雙聲道供民眾選擇。如您家中無法選擇副聲道等情況,麻煩請來電,由工程部專人 為您線上服務,白天(02)2789-6638 / 2789-6639 / 2789-6640晚上(02)2789-6635 另外,中視官網所設置的討論區,原用意是想提供觀眾有個可以互相討論的空間,因此 沒有特別有負責人管理,如有任何疑問或建議請直接播打0800客服或寫信。 再次感謝並祝事事順利 中視觀眾服務專線敬上0800-012-258 官網討論區很多人也沒法看原音...有些留言真的很好笑...XD ex 我可以轉成原音 不幸中大幸呀... 無法轉成原音的是家裡電視的問題 因為不是所有的電視都有支援雙語 我朋友家就是沒有雙語 ...他 大 發 飆 我有轉成配音聽一下 我聽到也大發飆 什麼鬼呀!!?? 真的 FEEL 都 沒 了!!!! 最讓我不爽的是片頭和片尾 全 換 成 中 文 歌 !!! 是 怎 麼 一 回 事 !!?? 誰要聽BY2和 郭靜 ! 希望中視能用回原本的歌!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.39.30

05/11 01:58,
謝謝l大~下次打打看(是說真的會有效嗎= =a)
05/11 01:58

05/11 02:47,
l大拍拍,至少不是台語歌....@@
05/11 02:47

05/11 06:52,
想看原音不會去換電視喔 (誤) 中文歌是慣例 <=賺錢 免肖想
05/11 06:52

05/11 10:27,
反正原聲帶在劇中野放到濫 有差嗎 郭靜比台語歌好
05/11 10:27

05/11 12:39,
謝謝l大 有空來打看看希望切換的過來 XD
05/11 12:39

05/11 12:39,
轉借敏鎬版
05/11 12:39
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.154.36 ※ 編輯: mignone 來自: 218.174.154.36 (05/11 12:44)

05/11 12:43, , 1F
片頭片尾曲就不用提了,總要讓電視台賺一筆。
05/11 12:43, 1F

05/11 12:46, , 2F
片頭尾及配樂我沒輒 只希望有更多人可以因為切換雙語成功
05/11 12:46, 2F

05/11 12:47, , 3F
能讓更多人感受到敏鎬詮釋的具俊表魅力 XD
05/11 12:47, 3F

05/11 13:09, , 4F
嗯嗯我也希望可以讓更多人切換成功(昨晚受不了又點開第一
05/11 13:09, 4F

05/11 13:10, , 5F
集,冰淇淋整段都讓我想哭QQ 原音的這段,表是真的很討厭
05/11 13:10, 5F

05/11 13:10, , 6F
且囂張貴氣得恰恰好,昨晚看原音我只覺得他很像在搞笑= =)
05/11 13:10, 6F

05/11 13:12, , 7F
昨晚沒搶到交誼廳 結果用網路看 中配我完全出戲 = =
05/11 13:12, 7F

05/11 13:13, , 8F
哈哈女孩大,那你先前自信滿滿的想聽中配到底是怎麼回事XD
05/11 13:13, 8F

05/11 13:14, , 9F
我還以為台灣的配音技術會有進步 結果( ︶︿︶)_╭∩╮
05/11 13:14, 9F

05/11 13:26, , 10F
我也不能切換雙語...只能很痛苦的聽著中文版具俊表唉
05/11 13:26, 10F

05/11 14:25, , 11F
撲女孩大,我覺得韓劇的配音應該是不會太進步到哪吧QQ不管
05/11 14:25, 11F

05/11 14:25, , 12F
如何韓國男生說韓語的那種醇厚嗓音感覺真的是中配配不來的
05/11 14:25, 12F

05/11 14:29, , 13F
我昨天有看一點,也是不能看原因.配音只有"像個屁!"讓我覺
05/11 14:29, 13F

05/11 14:29, , 14F
得很搭.
05/11 14:29, 14F

05/11 14:33, , 15F
推像個屁XD
05/11 14:33, 15F

05/11 14:50, , 16F
哈 女孩大 台灣配音就只有那群人 你想太多囉~~ 呵呵
05/11 14:50, 16F

05/11 14:50, , 17F
而且我覺得江山和絲草根本是同一人配音的.... !!
05/11 14:50, 17F
文章代碼(AID): #1A1wnIfT (LeeMinHo)
文章代碼(AID): #1A1wnIfT (LeeMinHo)