[分享] 轉載DC JunKi文章,請謹慎閱讀,再思後判斷

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (使用者付費)時間15年前 (2010/06/29 23:30), 編輯推噓6(6011)
留言17則, 6人參與, 最新討論串1/1
轉自DC JunKi http://gall.dcinside.com/list.php?id=leejungi&no=937314 By 時雨 標題:This is TRUE. Read the following article 內文: For those who love Lee Joon-gi, Please read the following article. This is ture. Actually the following article is written for your better understanding about the military musical. Lee Joon-gi was cast in a role of a military musical planned by the 'Korean Ministry of National Defense(KMND)'. The musical will be produced by the 'Korean Musical Association(KMA)' and it was announced that some entertainers who are soldiers and some professional musical actors have been chosen. However, it has been difficult to cast a well-qualified actor because many actors who are taking military service(especially who belong to 'Defense Media Agency') and also those who aren't, keep refusing to take part in the musical. Meanwhile, Joo Ji-hoon, who is taking military service, decided to play the main role of the musical. Now, I'm going to explain why Joo Ji-hoon is taking military service now. Last year, he was accused of taking drugs illegally, and was given a year suspended sentence. During that period he joined the army as a meaning of self-discipline. Later, news articles say that Lee Joon-gi will also play a certain role in the musical. In Korea, when a Korean entertainer such as an actor or a singer joins the army, he has a right to decide if they will work in the 'Defense Media Agency' or not. (if not, he can work as an ordinary soldier.) A soldier who belongs to the 'Defense Media Agency' should perform the events as scheduled, but at the same time he can refuse to do so, if he doesn't want to. For this musical, a person from the Ministry was quoted saying, "We respect soldiers' opinion and his agency's intention and do not cast against their will." The problem is this. Some news articles about Lee Joon-gi playing a role in the military musical got published in the papers even before he joined the army. After refusing the extension to finish acting in a movie, 'Grand Prix', Lee Joon-gi joined the army unexpectedly, and as soon as he finished the base training, he was deployed to the 'Defense Media Agency' without any interview. (Generally, a soldier is deployed to the 'DMA' after an interview) After the arrangement, he got one week for adaptation. Nowadays, he is busy working in a lot of events for the 'DMA'. Under these circumstances, we cannot help wondering if Lee Joon-gi was arranged to the 'DMA' without his consent and if he was cast as one of the main characters in the musical also against his will. Lee Joon-gi has never played in [a musical] before, and he has not had enough time to practice the musical with other actors who have been practicing since this spring. It is impossible to prepare for a musical while he is also taking part in several other 'DMA' events. The 'DMA' is promoting this musical under Lee Joon-gi's name even though the main actor is Joo Ji-hoon. Lee Joon-gi's role is very small. If others refuse to take part in the musical, why not Joon-gi??? Lee Joon-gi's some Japanese and Chinese fans who don't know this fact are preparing to tour in order to see this musical. Korean fans have heard this news, and have tried to notify people everywhere of this situation. They have said "It's a good chance for Joo Ji-hoon who will change his 'taking drugs' image to a 'good and sincere soldier'. It's not proper using Lee Joon-gi as means of so called 'healer'", and "We have to appeal powerfully to the JG company which is Lee Joon-gi's agency and will use every means to stop it." Last but not least, I want to add something. Gathering fan's signatures won't have any effect on Lee Joon-gi. Nothing happens to him!! So please don't hesitate to sign on a online-board for him. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.104.130

06/29 23:30, , 1F
這兩天鬧翻了,但是韓文無能的我實在不清楚為了什麼要這樣
06/29 23:30, 1F

06/29 23:31, , 2F
終於有一篇英文翻譯出來了,僅此一篇英文,還請大家謹慎判
06/29 23:31, 2F

06/29 23:31, , 3F
判斷,因為其他中文網似乎都沒有把韓網這兩天的消息翻譯出
06/29 23:31, 3F

06/29 23:32, , 4F
來,應該是有所考量...
06/29 23:32, 4F

06/30 00:02, , 5F
請求翻譯...我英文也無能> <....
06/30 00:02, 5F

06/30 00:09, , 6F
http://tinyurl.com/2d3u5ad 唯準基地翻譯
06/30 00:09, 6F

06/30 00:10, , 7F
http://tinyurl.com/23wddb2 台灣站翻譯日飯感想
06/30 00:10, 7F

06/30 00:59, , 8F
天啊~怎麽那麽複雜,還是要看準怎麽說或公司怎麽看比較好
06/30 00:59, 8F

06/30 01:54, , 9F
剛剛翻成中文才看到D大最後一句推文 那我要不要PO阿?
06/30 01:54, 9F

06/30 15:19, , 10F
我...英韓皆無能|||剛看了一下唯準的翻譯...發生什麼事了?
06/30 15:19, 10F

06/30 18:08, , 11F
如果這篇需要翻譯的話,我可以幫忙~~
06/30 18:08, 11F

06/30 21:35, , 12F
謝謝p大、a大、b大,這裡的大家真的很平和啊~~
06/30 21:35, 12F

06/30 21:35, , 13F
也謝謝大家願意分擔翻譯的內容!!雖然後面P大已經PO了中譯
06/30 21:35, 13F

06/30 21:35, , 14F
如果a大和b大有不同的地方,也歡迎把你們的翻譯貼出來參考
06/30 21:35, 14F

06/30 23:31, , 15F
哈~推了文之後才看到po了翻譯,不過翻譯的已經蠻清了~
06/30 23:31, 15F

06/30 23:32, , 16F
跟我理解的大致上一樣~
06/30 23:32, 16F

06/30 23:33, , 17F
06/30 23:33, 17F
文章代碼(AID): #1CAX5zxX (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1CAX5zxX (LeeJoonGi)