[翻譯] 完整版 日文HERO IN JP FM紀錄

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (選擇相信天真的你)時間15年前 (2010/06/04 16:42), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
[翻譯]完整版 日文HERO IN JP FM紀錄 日文圖文版http://www.k-plaza.com/news/interview.php?no=531 中文翻譯:http://tieba.baidu.com/f?kz=788343155 ゆき十字JUN團 2010年4月28日,在橫濱***(場地名稱)舉行了 2010 李準基 fm 的活動,接下來介紹當 時的情況。 舞臺有著像圓形枝狀吊燈一樣的形狀,是個非常華麗的舞臺。(真不知道日本人這算是什 麽比喻~~也想象不出來這舞臺到底是什麽樣子~~) 登場後立刻獻唱了《J-Style》。 在間歇也跳了非常棒的獨舞。 滿是藍色熒光棒的會場頓時沸騰了起來。 氣喘吁吁的李準基,一邊調整著呼吸一邊。。。 李準基:各位,好久不見。我是李準基。大家好嗎?我變得(更加)帥了吧?(日語) 各位,大家好嗎?(揮手)現在,我非常幸福。大家能見到我也很高興吧?謝謝!(日語 )那麽,開始進行今天hero的活動。現在有請,第二位主人公,我的搭檔尹素怡小姐。希 望能給大家製造出美好的回憶。 尹素怡登場了。 尹素怡:拜託了!(日語) 李準基:嗯??(估計尹素怡說錯了~~) 尹素怡:我是尹素怡。能在這麽大的舞臺(和大家)問好,非常高興。雖然有很多人來特 別緊張,但想和大家一起製造出愉快的回憶。非常感謝! 主持人:(李準基)爲了接下來的節目做準備,要稍微下場一會。 李準基:沒關係吧?(應該是在向fans們問的) 尹素怡:(我)剛才在後臺,沒能看到李準基先生公演的樣子很遺憾。 主持人:到臺上來之後感覺如何? 尹素怡:這麽多人聚集過來,像這樣有這麽多的觀衆來是第一次,非常感謝!爲了與大家 一起製造出美好的回憶我會努力的。 李準基:(現在有著)每次來都有的心情,感激的心情。心裏有著想要給大家做些什麽的 想法。 內心充滿了幸福感。 主持人:電視劇之後,兩位最後一次見面是多久前了? 尹素怡:2個月沒見了。 李準基: 2個月?不是3個月嗎? 尹素怡: 2個月前與ギジュン前輩(導演)還有眾人一起喝過酒。 李準基:啊,是的。大家很親切,我喜歡喝酒,一杯、二杯勸著酒,度過了很愉快的時光 。 尹小姐當時夠嗆吧? 尹素怡:李準基先生使了點壞,讓我喝了很多,那天有點吐了。 主持人:兩位互相間的印象是怎樣的? 尹素怡:在電視劇hero是第一次見到(李準基),非常有禮節。對周圍的人也非常關心。 李準基:這樣子被我所想的那樣表揚,心裏很充實。 見到過很多女演員,但(尹素怡小姐是)這樣爽朗啊!我說的話有可能不能算是表揚的話 。但,(尹素怡小姐)對於演技有著熱情,尤其喜歡有人情味的人,尹素怡小姐那純粹的 形象,在演戲時能讓人感覺很輕鬆。 尹素怡:(開玩笑地說)我也覺得你會這麽說的。 播放了介紹電視劇hero的畫面。 主持人:在這部電視劇裏,有著從滑稽到嚴肅各種各樣的場面,能簡單的說明一下嗎? 李準基:(對尹小姐說)請說明一下吧!因爲我不理解啊~~ 尹素怡:描寫了平民的樣子。挑戰不合乎社會道理的事情,有著輕快的小故事,兩人因某 種機緣巧合而相遇,挑戰了一個又一個的事件,一點點揭示真相。是這樣的電視劇。 李準基:我。。。可不是那麽正統的記者啊!但,有著自己的熱情或者說是鬥志,還有著 自己的父親是個記者的驕傲與自尊。 然而,始終找不到什麽(與父親之間的)共同點。挑戰不公正,自己也作爲記者,尋找著 共同點。是個可怕的角色。。。怎麽說好呢?。。。我覺得作爲記者是0分,但作爲社會 上的普通人比任何人都有責任心,是100分。 主持人:又向真正的記者收集過材料嗎? 李準基:(我演的)不是正統的記者。見過現實中的記者,但動機不是爲了這個,而是尋 找在被設定的情況下(真實的記者與道赫)的共同點,這才是最重要的。 尹素怡:我是責任感強、正統的警察。但,是有點不太好溝通的角色。 播放了共同演出的人員的留言。 李準基:恩~?哇!真的嚇了一跳!(日語) 播放了3名共同演出人員的錄影留言。 最後播放的是個小演員的留言, 李準基:是我的女兒哦!可愛吧!?(向著會場問)可愛吧!?不可愛?(麥克風向著觀 衆席)(日語) 尹素怡:曾經是每天見面的人們,電視劇之後就沒見過了,有點遺憾。 要是能一起來就好了,沒能來很遺憾。 但是,如果看電視劇的話,就能見到這幾位演員哦! (這二句應該是主持人說的,說話口氣不像是尹素怡的~~) 主持人:(李準基)在hero裏改變形象了。還有了各種暱稱吧? 李準基:是這樣啊!記得的有“國民舅舅”“無情的記者”這以外。。。還有什麽呢? 主持人:還有“不沈著的感覺”(這個能算暱稱嗎??) 李準基:感覺得到(大家)對角色本身的好感,這才會給角色起了暱稱。 主持人:是比起腦子身體先行動的角色吧? 李準基:是這樣啊!是比起腦子身體先行動的角色。(我)想要傳達,請對有著這樣熱心 腸的人物報以好感吧!這樣的想法。 這時候,播放了電視劇中三個李準基的滑稽鏡頭。 李準基:(對著會場內說)這樣的我感覺怎樣啊?可愛嗎?(我這種形象)還行吧?這剪 輯,是誰做的呀?真是被嚇了一大跳啊! 那個聲音,“噢~~”的叫聲是什麽啊!!??(是加上去的效果配音。) 主持人:有噴飯的鏡頭,那個很夠嗆吧? 李準基:各位,大家在家裏試一次看看吧!那樣就知道有多麽困難了。 無意識的吐出來的話會整塊飯一起出來的。NG了好多次。去學了噴飯的方法。是合著水一 起吃下去,再噴出來的呢!大家請參考這個方法試試看吧! 主持人:讓大家都去學噴飯? 李準基:哪里啊!不要啊!開玩笑的! 主持人:(問尹小姐)你覺得哪個暱稱跟現實中的李準基先生更接近? 尹素怡:在(拍攝)電視劇前半段時的採訪回答過,覺得和“悲慘、無情的準基”那部分 很像。玩笑。開玩笑的。 李準基:(笑著說)是這樣啊!我本來就是這樣的嘛! 不喜歡嚴肅的(樣子),要麽冷靜的思考,要麽胡鬧的惡作劇。 主持人:聽說是氣氛製造者? 尹素怡:真的是氣氛製造者。 李準基:你在撒謊吧?口齒不清哦! 尹素怡:是因爲撒謊而口齒不清。開玩笑的。(李準基先生)對工作人員和晚輩們都很照 顧,對前輩也非常有禮貌。演戲時很有熱情,體力充沛。看著他賣力的樣子,非常尊敬。 李準基:謝謝哦! 尹素怡:請我吃飯哦! 李準基:當然啦! 主持人:聽說(李準基先生)有著能克服辛苦拍攝的魔法,請問是怎樣的魔法? 李準基:啊???沒有啦!!比起這個,我一個人的時候,作爲演員,一個人的時候比較 多。 不是像現在這樣的,而是數十人的工作人員,像兄長一樣,像家人一樣,氣氛更加熱烈, (我)有時像想要小小的惡作劇一下。能夠在(工作)現場,感覺很幸福。 主持人:(說是你的)笑容比補品更加有效? 李準基:我有這樣的笑容嗎? 尹素怡:有!給大家看看吧! 李準基:(1,2,3,向大家展示了笑容)輕輕的笑了。 會場裏響起了“再來一次”“更多”的請求。 李準基:我也想看大家的笑容。 1,2,3!(向觀衆席數著數)(向尹小姐展示觀衆們的笑容)可愛吧!? 尹素怡:好厲害!真棒啊! 主持人:對電視劇裏的愛情故事有什麽看法? 李準基:我,在這一方面,覺得很遺憾。情愛的鏡頭太少了! 要是有kiss鏡頭、有愛情戲那該有多好,但被ジュンさん(導演)阻止了,之后,到了結 局(兩個人)才交往了。 播放了二人的愛情戲。 李準基:那是僅有的,一點都不性感的kiss鏡頭呢!所以,真的很遺憾啊! 主持人:關於尹素怡小姐有些性感的鏡頭(怎麽看)呢? 李準基:能看得到嗎?看不到嗎?感覺真的很想看啊!但,不只是因爲我(對這方面)沒 有感覺吧!這一方面比較弱啊!尹小姐根本不讓(我)看啊! 尹素怡:作爲我本人是想展現出來的,但覺得展現出來的話會被禁止播放的,所以~~ 主持人:想有更多的愛情戲? 李準基:遺憾哪!(對尹素怡小姐說)你不遺憾嗎? 尹素怡:我與其說遺憾,但因爲擔心會遇到恐怖分子,所以覺得這樣也不錯。 作爲性感鏡頭,放了尹小姐貼著紗布的鏡頭。 李準基:什麽?這個?!現在吃驚得無法言語了! 尹素怡:我,因爲在劇中“性感”鏡頭很多,平時就這樣一直貼著紗布。 主持人:(在劇中)扮演其他形象時的鏡頭也很多呢! 於是播放了扮演其他形象時的鏡頭。跳探戈,送快遞,SP等 李準基:因爲是很男人的形象,讓人感覺閃閃發亮的男性,這樣的形象這是第一次扮演呢 ,大家感覺怎麽樣?(會場內的反應有了分歧)對這樣的形象希望看到的不希望看到的人 都有吧! 李準基:(本來想)再多來幾次的,但導演說不可以。演變裝戲時,因爲非常開心,所以 很享受。大家看的時候也好像很享受的樣子呢! 尹素怡:我(那時)也真的很開心。(說著笑了,發出了某種聲音) 李準基:(笑著說)尹小姐笑的時候是最可愛的呢!在大笑的時候有個習慣。真的大笑的 時候,聲音是從鼻子裏出來的。 平時是沒有的,一旦大笑,就會發出那種聲音了呢!非 常有趣。因爲連(她)本人都是無意識的(情況下)發出的。演戲的時候是沒有這種事的 。 (對尹素怡小姐說)而且。。。是因爲我說了“很男人的形象”讓你笑了的吧? (尹MM失態了,小準在幫她圓場呢!小準真好!~~) 尹素怡:(李準基先生)被說成是女性化或中性化,但我沒有這樣的印象,而是感覺韓國 的男性就是這樣的,(李準基先生)是這樣範本似的人。變裝後的準基先生比其說是男性 化,更讓我感覺叫著“尹~~”的時候讓我有些反感,比起變裝時的準基先生,我覺得平時 很男人的準基先生更帥。 李準基:雖然被表揚了,但感覺很不是滋味呢! 主持人:(演的是)女警察的角色,有男性化的部分吧? 尹素怡:(問李準基)我演戲時男性化嗎? 李準基:(你在)演動作戲方面在韓國女演員裏不是最好的嗎? 看了一段尹素怡小姐的動作戲。 李準基:演這種戲得時候,一般,上半身是自己在演,腳的部分就交給替身來演。我之前 有看過尹素怡小姐拍出來的畫面,動作很棒,所以想“真的有那麽棒嗎?”後來沒用替身 就演了,真的很棒,非常吃驚!感覺身高也很高,踢腿也很漂亮。在現場看得話比現在( 螢幕上看到的)更加棒多了! 主持人:在平時就有練習(踢腿)嗎? 尹素怡:平時就熱衷於踢腿。開玩笑。 被李準基先生表揚了,但比起我,李準基先生(這方面)更加出色,在韓國武術協會還得 到了動作獎呢!(應該是“韓國武術聯合會功勞獎”吧!) 主持人:(這方面)有什麽小插曲嗎? 李準基:小插曲有很多,我是一個運動神經很差的記者,所以沒有我的動作戲。最初攝影 ,男性最重要的地方還被打了好幾下呢! 想著就一下就結束的,可尹小姐非常高興,之後一整天都在被打,真的很夠嗆。 尹素怡:拍攝中,李準基先生的褲子裂開來了。。。從後面到前面“啪啦~”地裂開來了 。 (當時現場)來了很多fans,有300人左右都看到了李準基先生的內褲。(李準基先生) 害羞得往後面逃走了。 主持人:(在這兒)有沒有(當時)在場的觀衆? 李準基:比起這裏,我覺得(那時候應該)來的是韓國的fans。 尹素怡:(舉起手說)我看見了。(我當時在場) 李準基:那天,我想就算是站得遠的人也看得到我的內褲了。因爲內褲的顔色是白的。 主持人:很顯眼吧? 李準基:我想那一部分是很顯眼。~ 本來想請尹素怡小姐表演(踢腿)動作的,但是。。。 李準基:可惜的是~(對著尹素怡說)爲什麽(今天)穿這麽性感的衣服啊!?~~(穿著 )這身衣服腿能擡到多少高啊? 尹素怡:因爲我,接下來就必須要結婚了。 李準基:很可惜啊! 於是乎,就變成了準基先生來表演(踢腿)動作。 李準基:今天是宣傳hero。(裏面)沒有我的動作戲。 但是(大家)想看吧? 於是說完後就表演了華麗的(踢腿)動作。 (帥啊!~~好想看*_*~~可到底什麽時候才能有視頻啊??) 結束後,擔心著褲子的準基先生~~ 李準基:褲子好像裂開來了。真的~~剛才很帥嗎?那麽,讓尹素怡小姐看一下(褲子)。 尹素怡:(對李準基先生說)幫個忙。(應該是在要小準轉過身,把PP對著她~~) 李準基先生把PP朝向了想踹他屁股的尹素怡。。。 李準基:嚇死了!嚇死了!不行不行!沒有防護的話有可能會死的。我還想將來要生孩子 呢! 表演好了(踢腿)動作後,就轉移到了中心舞臺。(貌似那個舞臺還分成幾部分的~~) 在“lovely道赫”的環節中,看了剪輯好的可愛鏡頭。 看着畫面中出現「ラブリードヒョク」的字幕,李準基先生(照着日語發音)讀著「ど、 、ひょ、、、く」。 (小準當時肯定被弄得很迷糊,因為「ラブリードヒョク」——這個單詞是日本人憑空造 出来的!!==!呃~我可是猜了2天才猜出来這到底是什么意思~~~現在被我翻譯成“ lovely道赫”,應該跟原意還算接近的吧!~) 李準基:原來如此。真的是“lovely道赫”。(日語)(肯定有人幫他解釋了)。(可愛 的)重點沒有。想要看(我)可愛的樣子。 主持人:請在這個會場展示一下可愛的形象吧! 李準基:怎麽做給大家看好呢?主持人,你先示範給我看一下。(對著主持人)是~拜託 了! 啊??尹小姐先做。(說著要讓尹小姐先做) 尹素怡:我想,比起我,大家更加期待準基先生可愛的樣子。(說著把李準基先生往前推 。) 李準基:剛才那個動作????(錄影裏放的其中一個動作)“啊~”的仰天叫著?這個 會變得很可笑的!這個不行~!!!!(大概有fans叫他做這個動作吧!~~) 李準基:啊~!看來不抛棄自尊的話(是不行了)。我會變得很可笑哦~~ 說著,就做了! 李準基:哇~我變得很可笑啊~~!!有沒有誰昏過去?昏。。。啊~?沒有??!! 在“性感舞蹈”環節,播放了2人跳探戈的鏡頭。 李準基:尹素怡小姐跳舞真的很棒呢! 在這裏要請二人跳一段舞! KARA組合的扭臀舞! 稍微跳了一點,但不是跳得很好,所以~ 李準基:別的歌,別的歌,什麽都可以。 二人跳了T-ara的BoPeepBopeep。 李準基:不錯吧?可愛嗎?謝謝!(日語) 主持人:有成就感吧? 李準基:有!有成就感!(我)爲了這樣的場面,看著電視機,練了好久。 主持人:不展示一下探戈嗎? 尹素怡:不記得了。 李準基:拒絕嗎?(用日語)想看嗎~?稍微練習一下!練習。 (尹MM不想跳了呢,可小準~~唉!~對fans就是好呀!~~) 說著,二人稍作練習之後表演了(探戈),稍微有點跳得不是很好。。。 李準基:跳好了。稍微失誤了一下。大家也想一起跳舞吧?實際拍攝的時候,練習了好久 舞蹈。練了幾小時呢?(問尹素怡) 尹素怡:2小時半?練習了3個小時左右。 李準基:(還覺得)不夠的話,就請看電視劇吧! 在這裏要和尹小姐道別了。 尹素怡:(大家)這麽關心hero,非常感謝!能與大家見面,這是第一次,但得到了很多 愛與關懷,請喜愛hero到最後!也請多多愛李準基先生。 李準基先生,請和大家一起愉快的度過剩下的時間。非常感謝! (準基悄悄地教了她一句日語)非常感謝!(日語) (尹素怡)用日語打了招呼。 於是,二人暫且退場,從觀衆席送來了驚喜,主持人事前就通知好的。 決定爲在4月17日已經過了生日的李準基先生,全體用韓語唱生日歌。 諸位,準基先生出來了之後,不要忘記了要唱生日歌。 登場了,站在用紙做的蛋糕前的準基先生~ 主持人:祝你生日快樂!有聽到歌嗎? 李準基:沒聽到。 說著,全體唱起了(生日)歌。準基先生的眼睛好像有點濕潤了。 李準基:內心一下子被填滿了。很感動。 真的非常感謝。哇~。韓語這麽好嗎?唱韓語歌 ?因此(我)覺得更加的感動。心情變得很好。覺得(自己)必須更加更加要有責任感。 真的非常感謝! 主持人: 28歲了,感覺如何? 李準基:韓國的演算法是29歲,日本的演算法是28歲。20代已經剩下不多了,但比起遺憾 這樣的感覺,更多的是非常期待著李準基的30代會是怎樣的。期待著第二個鼎盛時期。 有著這麽多的家族們,真的非常感謝!(我)很幸福。非常的感動! 主持人:粉絲俱樂部也3周年了吧? 李準基:日本的粉絲俱樂部今天迎來了3周年。 感覺那個開始就像是在昨天。起初感覺很渺小,如今變得這麽壯大了。 (有著)很多(想法),(希望)像我所想的那樣能夠爲大家做些什麽,但很多都沒能做 好,非常抱歉!但,以後我會更加努力,今後也請一直都支援我!感覺應該更注意細小的 方面。 李準基:恭喜了!感覺這是一定要大家祝福的一天。生日快樂!大家是短跑運動員(指粉 絲俱樂部發展的很快吧!)。恭喜了! 主持人:李準基先生爲大家準備了禮物。 李準基:我想給更加多的。。。但是可惜啊。終於殘酷的時刻來到啦!誰會被抽中呢?( 笑著說)我將來成了富豪了,想給所有人(禮物)。想要今後什麽時候給所有人禮物。 這次,由李準基先生抽取8個號碼,被抽中的fans得到了獎品。 HERO的OST、集合了ポラロイド(某寫真集的名字)雜誌等寫真的寫真集、(李準基)很 喜歡戴的帽子也成了禮品。 (李準基)抽了座位號後,用日語讀了數位。 這之後,當場簽了名。 在簽名的時候~ 李準基:我簽名的時候很無聊啊,所以(大家)做點什麽吧!講點笑話吧! ~這樣說著。還說著~ 李準基:(對著主持人古家先生拿來的話筒敲著門牙)牙斷啦!~~(==!這娃又發抽了~~ ) (對著fans呼籲道)請不要這樣不說話。(否則)我又要受傷啦!(==!~~~用自虐的方 式逼fans說話~~) 簽名在以前是很複雜的事,但即使如此,也要讓他成爲簡單的。“王男”的時候這樣思考 著~~ 一邊說著一邊簽著名。 還添加了 “要幸福啊!” “我愛你!” 「なんであねん」(这样寫著,寫錯了,後來主持人給他纠正了。) “你是我的(女人)”(用韓语) 「Me long(アッカンベー)」(抱歉~親們,這一句我實在不懂~~) 等留言。 回到了主舞臺。 主持人:今天的活動如果要寫篇新聞報導,(你覺得)要用怎樣的標題? 李準基:是啊!~(考慮了一會)“李準基,加油!”、“李準基,又一次偷走了日本家 族的心!”、還有就是“(fans們)在名爲‘一輩子都支援’的合同上簽了名”。怎麽辦 呀?。。。“如果違反約定就要把房子賣掉”。那樣的話,我就住到那裏(被賣的房子裏 )去。果然是,道赫式的,悲慘的無情的報導啊!~ 主持人:今後的活動打算是怎樣的? 李準基:現在,因爲要以更好的姿態來給大家看,所以準備著,最主要是讓大家看到我的 作品。 想著讓大家看公演。是這之前的公演呢!今天,本還想給大家看更多的,但很可惜。想和 大家一起製造愉快的活動。敬請期待!另外,想要傳達的是,來(會場的)途中(從工作 人員那裏)收到了大家的信。(小準在當場就給一位飯回了信)想讓你知道這個消息呢。 (說著就尋找起了那封信的主人,給對方回信說)生日快樂!聽說今天和媽媽一起來了。 祝你健康,祝你和母親二人都能幸福! 準備回去讀大家給的信。 下次想要舉辦能夠傳達很多這種感情的活動。 下次,一定要(能互相)傳達,所以,在這裏先做一個介紹。 主持人:請再問候一下大家! 李準基:(笑著用手指著大家)(我)心裏滿滿的。(日語)今天真的非常幸福! 這麽多的人光臨,真的非常感謝!請支援我到最後!我會試著努力! 說什麽好呢。。。想要讓大家看到(我更加)明朗、帥氣、誠實的姿態。一直以來非常感 謝!今天真的很感動! 播放了事先錄製好的留言。 “晚上好!~我是李準基。今天,真的非常感謝。來了這麽多的人,真的沒有想到。今後 也請關注電視劇hero。 (是我)拼命努力拍的電視劇,要是能有很多關注的話,覺得很慶幸。 而且,將來我在日本(的活動)也會更加努力,請多多關照! 啊!諸位,稍等一下,諸位,還沒結束呢!爲大家準備了歌曲作爲禮物,所以請大家聽到 最後,請大家沸騰起來吧!日語,好難哦!(只有這句是用韓語說的)(留言的部分其他 都是用日語說的) 那麽,接下來馬上進行,請稍等一下!就請稍稍等一下哦!” 於是,留言結束了,之後就是安可,換了一身紅西裝黑襯衫(的李準基)登場了!! 唱了安可的第一首曲目『fiery eye』。 李準基:諸位,開心嗎?(日語) 諸位,大家被騙了哦!每一次,都被騙了呢!不太期待安可嗎? 無論到哪兒,雖然到最後不知道準備的曲目是多少首。但,總之,這樣子就告別了的話會 很遺憾的哦!接下來給大家帶來的歌是《不吝嗇給予的樹》。 知道《不吝嗇給予的樹》吧?這首歌這一次有點改變哦!不明白吧!?諸位,和我一起跳 舞吧!(日語)舞蹈的樣子知道嗎?有請伴舞人員! 這一首歌。。。大家能站起來嗎?請站起來! 說著,於是,李準基先生成了老師,開始了舞蹈的練習。 但是,因爲是比較難的舞蹈動作。。。 李準基:太難了嗎?那麽,(我們)通宵練習吧!學不會就不能回去哦! 雖然練習了一會,但因爲是挺難的動作,所以都不太學得會。。。 李準基:果然太難了呀!爲什麽這個都不行啊?(那麽)拜託至少第一個動作做正確。第 二個動作我們就放棄吧!(我)爲了讓大家全都學會才決定租下這裏(指這個會場)的, 價錢很貴的。。。大家都學會了吧?(在觀衆席“是~”的回答聲中)還不會啊?如果( 還是覺得)很難的話,因爲(大家一起)重復做著同樣的動作,所以一邊看著一邊做就可 以了。。。明白了嗎?明白了嗎?明白了吧?做著相似的動作就可以了。向大家報告了。 (就是要開始唱了~~) 唱了安可的第二首歌《不吝嗇給予的樹》 唱到一半時(李準基)來到了中心舞臺,接著表演。 還想聽嗎?到此爲止,是最後了。 說著,離開了中心舞臺,往回走去,揮著手,徵求著會場上的聲音,(一步三回頭,依依 不捨~~~~) 這時歡呼聲、痛哭慘叫聲響徹全場。 李準基:但是,對不起。。。只有一首!真的最後一首了。那麽,說真的唱什麽好呢? 大家最喜歡的歌怎麽樣?(問著觀衆席,但太多人都在叫著歌名所以。。。)聽不清啊! 《只有一句話》?今天沒有準備(那首歌)啊! 今天是來宣傳(hero)的。但是,(我)會拼命努力唱的! 唱了安可的第三首歌《只有一句話》。 最後一首歌結束後,給會場問候道~ 李準基:真的非常感謝!回去路上要小心!今天睡覺時要夢到我哦~!下一次我們很快會 再見的!(日語) 這個舞臺讓人真實的感到(李準基)真的被很多很多fans愛著。 這個活動之後,5月3日,李準基先生決定入伍。在活動中說了“在30代,期待第二個鼎盛 時期”。2年的時間不短,但是我們一起期待李準基先生退伍後的活躍吧! 取材日時:2010年04月28日(水) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.236.205 ※ 編輯: peigi 來自: 124.8.236.205 (06/04 17:14)

06/04 21:17, , 1F
這裡面的準基好可愛,我在CY看的,現場粉絲的聲音相對很小
06/04 21:17, 1F

06/04 21:17, , 2F
希望有其他版本可以看~~ 準基好可愛...
06/04 21:17, 2F

06/04 21:23, , 3F
是不是場子太大了...又有點距離~日飯本來就比較含蓄XD
06/04 21:23, 3F

06/04 21:25, , 4F
根據幾篇後記,都說場子還蠻熱的,可是影片好像弱了些~~
06/04 21:25, 4F

06/04 21:26, , 5F
也許是有些頻率的聲音被削弱了,所以想看看不同版本
06/04 21:26, 5F

06/04 23:43, , 6F
準每次在日本的活動都好豪華喔~>W<~以後要努力追去日本!!!
06/04 23:43, 6F
文章代碼(AID): #1C2Bnwc9 (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1C2Bnwc9 (LeeJoonGi)