[翻譯] W雜誌6月號<BE Himself>專訪(無極娃版)

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (我能為你做什麼)時間15年前 (2010/05/23 10:22), 編輯推噓9(902)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
W雜誌6月號<BE Himself>專訪(無極娃版) BE Himself 翻譯:無極娃 轉自:李準基台灣站http://joongihero.bbspace.org 我們常想試著要偷窺某個人,想看著他被敵人擊潰的那一瞬間。與各種不同的人見面時, 輕率的告白、失神的行動,這樣即時的感情表現,都成了我們等待的理由。5月初,我們 與隔天就要進入軍隊的李準基道別的同時,我對於是否能順利窺探這個人的一切感到好奇 。在年紀這麼大的時候,才必須開始軍中生活,那種讓人眼前一片灰暗的感覺、從正在進 行拍攝的作品中,突然離開,那種對不起對方的愧疚感、還有,在進入軍隊前,必須消化 完成所有預定行程的疲倦感。這一切的感覺堆疊起來,就算是我們雜誌社裡一向冷淡的成 員們,都會變的像即將要拍攝床戲的女演員般的敏感不安。他和我們一起工作的時間,一 下子八小時就過去了,這段時間裡,進行著絲毫沒有間斷的各種拍攝,他卻能自己努力的 收斂著各種不安的情緒。他總是沉著的、誠心的帶著有點歉意的笑容笑著。突然讓我想到 ,李準基在各個專訪裡,最常掛在嘴邊的責任感三個字。說不定那樣的責任感,正是可以 緊緊抓住一個29歲青年的一種信仰。對於絕對不用替身,絕技般演技的固執堅持,為了成 立現在這個公司,差點花光所有的財產。就像他自費完成台灣演唱會的強悍模樣,他的種 種故事,依照我的推測,絕對都不是過度包裝造假出來的。在某一方面,真正的李準基比 演員李準基更加的巨大與強悍。 他準備好了第一個造型之後,就從化妝間裡走出來。出現在我們眼前的這個人,標緻的五 官以及紅紅的嘴唇,不禁讓我們聯想到<王的男人>裡的孔吉。弄亂頭髮之後,再穿上黑 色的西裝,他的下一個造型,讓我們彷彿看到了<狗與狼的時間>秀賢的身影。最後,他 帶著乾淨俐落的超短髮型,以及充滿男人味的剛毅臉龐,站在相機的前面。這種形象是我 們從來沒有見過的,但是,李準基,他卻像是一直以來就以這種形象實實在在的活著。 從你出道之後,這好像是我們第一次見面。上一次頭髮剪這麼短,是什麼時候呢? 最後一次是高中的時候,到現在差不多有9年吧? 會覺得很不習慣嗎? 很不習慣。剛剛剪頭髮的時候,有一鼓氣幾乎要湧了出來。不是因為捨不得頭髮,而是想 起了留著頭髮的這段時光。 腦海中浮出了什麼樣的畫面呢? 高中畢業之後,所發生的一連串事情,變成演員之後所度過的時間,還有和一起工作的夥 伴們,所累積的回憶,都像走馬燈一樣閃過眼前,所以對自己說了這樣的一句話。呀,這 個小子,真的很辛苦啊。 明天就要去當兵了。一直到最後一天,還要在這樣辛苦的工作中度過,心裡不會覺得有點 難過嗎? 如果沒有任何的拍攝行程,無所是事的在家裡度過,我會覺得更鬱悶。出來和大家見見面 ,這樣反而比較好。再加上金鍾滿(音譯)老師給了我非常好的作品,讓我的心情非常的愉 快。我好像也做的很好,所以覺得很充實。(準基指的就是這本雜誌的拍攝) 當兵的日期,不過是在幾週前才非常突然確定的。我覺得跟其他人比起來,你自己本身應 該是最驚慌的吧。 一開始雖然是真的覺得很驚慌,但是靜下來想想,這是一定要經歷的一段時間,所以不需 要有多餘的擔心,來讓自己感到憂鬱。只是因為沒辦法把計畫中的作品完成,就必須離開 ,讓我對於一直很相信我的製作團隊,覺得非常愧疚。還有對於FANS們,當兵的消息來的 實在太突然,我想唯有好好的入伍,平安的回來才是對他們最好的報答。 對於在大眾的面前,必須靠自己的力量,不斷證明自己的演員來說,兩年時間的空白,會 讓人無法輕鬆看待。在進入軍隊之前,最讓你掛念放不下的部分是什麼? 在離開演藝圈遠遠的這段時間,會不會從好演員這樣的位置裡,被排除,我的確有著這樣 的恐懼。退伍之後,要能給FANS們期待中的補償,這樣的負擔,也是常常出現。那樣的壓 力帶給我的壓迫感,其實並不是很嚴重。雖然有一段時間真的覺得很慌亂,但是把這些狀 況都一一消化、下定決心之後,我反而能用平常心看待這一切。 從另一個角度來看,是不是會有鬆了一口氣的感覺呢?也許這是你做回一個平凡29歲青年 的機會。 有的。在這個社會上,身為一個公眾人物,所背負的責任感,是會讓人覺得有些苦惱。除 了演員這個角色之外,回到我自己原來身分的機會,幾乎是沒有的。所以對於當兵這件事 ,感到有一點激動。好像可以藉著這個機會,學到很多新的東西。 在軍隊裡讓人覺得很可惜的是,好像都不能收信或是禮物等的事物。但是你應該會有想要 寫信或是打電話的對象吧?可能會被你發現,我這是想問有沒有女朋友這個問題。 連跟經紀公司裡的夥伴都不打電話嗎?我在軍隊裡面的時候,應該會很好奇外面的狀況。 所以會緊盯著公司夥伴們,問他們有沒有在積極準備我退伍之後的計畫 。(笑) 真是無趣的回答。你對於工作的野心難道不覺得太多了嗎? 雖然在軍隊裡,該盡的責任,要好好去完成。但是退伍之後的準備,我也不想有任何忽略 。在兩方面,我都有著不想隨便應付的野心。 我看了你之前的一些專訪,關於責任感這個話題,特別吸引我的注意。是在什麼樣的機緣 之下,讓你對這個問題有特別的想法呢?對於要思考20世代所背負的責任比起來,大部分 的年輕人都只是愉快的享受這段時光。 在所有人關注底下活著的演員們,能盡情享受的事物和必須要放棄享受的事物比起來,後 者似乎比較多。我也一度曾經有過無法平衡的混亂。因為寂寞而深陷在妄想的幻覺裡,也 曾經有過輕微的憂鬱症。因為我覺得,當一個好的演員必須要有非常純淨的精神,在這個 基礎之下,努力的呈現作品給大家,就因為如此,讓自己越來越衰竭、疲累。因為對於自 己的責任感,還有想要得到世上活著的人的肯定,所以在克服了之前的困境之後,反而能 靠自己更輕易的駕馭所有想做的事。 而當初我為了自己所設下的標準,到了後來,卻變成了一種習慣。會變成習慣的理由,是 因為我一直認為自己有著一定要肩負的責任,還有一定要守護這個責任的使命,所以才會 不停反覆的談論這個話題。這已經像是一種深植內心的潛在意識。 所以現在李準基給自己的評價是什麼呢?是一個可靠值得相信的人嗎? 當然希望你們可以相信我。剛剛在剪頭髮的時候,我就問著自己,到目前為止我的表現都 非常好嗎?再想想,大約有七年的時間,自己毫不停歇的忙著往前奔跑著,想著想著,有 點激動了起來。雖然我沒有辦法給我過去的人生100分,但是以一個20世代的演員來說, 我應該有好好認真的度過這段時間。事實上,我有小小的稱讚了自己。是啊,你曾經轟轟 烈烈的活著啊。以後將會變的更加熱烈與精采,你得好好適應接納這樣的自己,我就是像 這樣的稱讚了自己。 一年之後,你將會在軍隊中迎接自己的30歲。對你來說,身為20世代的這段時間,是如何 看待30歲這個年紀呢? 我常跟自己說20世代要當成30世代那樣度過。與什麼東西都想去嘗試一下相比,不如好好 認真去完成一件事,就像之前講的,帶著自己的責任感,堅持到底。與其光是空想30世代 的模樣,不如認真的準備來面對一切。我認為30世代是人生裡最精采,最適合迎接各種挑 戰的一段時光。30是最讓我激動也是最期待的一個數字。 在MBC<膝蓋道士>的節目裡,你曾經說過,出道時的最初目標,不是要成為一個明星, 而是希望能成為藝術家。但是不管你是不是有這樣的希望,你現在已經是一個國際級的明 星了。還有身為一個明星,要顧慮的不只有自己的野心,最重要的是Fans們的期待。已經 成為一個真正明星的李準基,與希望可以成為藝術家的李準基之間,沒有任何的矛盾與衝 突嗎? 電影<Fly Daddy>和<初雪>的成績並不如期待中理想,曾經讓我非常的掙扎與煩惱。那時 就想,以後只要選擇自己喜歡的作品來演出就好了。就算選擇了迎合一般大眾口味的電影 或是可以展現演員表演慾望的作品,那又能證明什麼呢?有些Fans曾經問過我,為什麼不 演出一些比較輕鬆好接近的作品呢?不管怎麼樣,我對於自己的選擇,從來都沒有感到後 悔。 結果MBC的連續劇<HERO>成為了你20世代的最後一部作品。再進入軍隊的前夕,你有再 次回顧這個作品嗎?在收視率這方面,曾經陷入了苦戰,這樣的結果,不會感到可惜嗎? 在拍攝<HERO>的時候,對身體上和心理上來說,它都是非常辛苦的一部作品。因為身為 主要的演出人員,為了想讓大家看到更多不一樣的我,所以感到非常大的負擔。在現場也 發生了許多,不順利的事。整個製作團隊,好像一直都楚於應該要再努力一點的狀況。但 是,從另一方面來看,有了這次的經驗之後,我又成熟了一些。因為在這個作品裡,我有 了可以體驗一個完全不一樣個性角色的機會。依我身為主要演員這個身分來打分數的話, 我想這是一部我可以得到60分以上的作品。不管怎麼樣,<HERO>似乎已經成為我會常常 想起的回憶。 半天之後就要進入軍隊了,一直把你留在這裡,耽誤你的時間,似乎不太好。有計畫好了 ,要怎麼度過今天晚上嗎? 昨天一整天都跟父母在一起,之後他們就回去故鄉家裡了。剩下的時間,公司的夥伴們為 了替我送行,我們會一起吃飯、喝酒聊天。然後隔天早上,我會帶著輕鬆的心情離開。 無極娃碎碎唸:呼~~終於完成了~因為這是準基當兵前最後一個專訪,內容也有許多觸及 準基內心的地方,所以娃比平常花了更多時間,希望可以完整的傳達準基心裡的想法給大 家。先上文字版,等莓子回家,會再補上只有中文翻譯的模板喔~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.231.27 ※ 編輯: peigi 來自: 124.8.231.27 (05/23 10:23)

05/23 11:15, , 1F
謝謝P大~~>W<......這小子...真是辛苦他了...TT
05/23 11:15, 1F

05/23 15:20, , 2F
翻譯的很清楚~~~感恩~~~TT
05/23 15:20, 2F

05/23 15:35, , 3F
推!!!感覺準基又在身邊了...
05/23 15:35, 3F

05/23 16:16, , 4F
他根本就沒去當兵嘛!!>W<~~~~
05/23 16:16, 4F

05/23 16:26, , 5F
對20代的想像鮮明了起來...謝謝準基TT
05/23 16:26, 5F

05/23 18:32, , 6F
"為了成立現在這個公司,差點花光所有的財產。"!!
05/23 18:32, 6F

05/23 18:32, , 7F
這句之前沒看過.......然後現在又離開^^;;
05/23 18:32, 7F

05/23 18:33, , 8F
辛苦你了準基,辛苦了翻譯!!
05/23 18:33, 8F

05/23 19:03, , 9F
謝謝P大分享!
05/23 19:03, 9F

05/26 19:08, , 10F
28694000
05/26 19:08, 10F

05/26 20:30, , 11F
謝謝你^^
05/26 20:30, 11F
文章代碼(AID): #1B-9591p (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1B-9591p (LeeJoonGi)