[建議] 為準基來台連署 (連署書 to準基)

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (華麗麗spy~鎧井京介~^^)時間16年前 (2009/07/01 11:05), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
以下是我草擬給準基的連署書內容,請大家看看~:p --------------------------------------------------------------- Dear準基 好久不見了,你相信嗎?我們已經在見面的路上了哦!如你所說的, 天空嫉妒我們的相遇,才會讓我們隔了這許久,我們也相信,將近365天 的等待,是為了讓我們看到更美更好的你。 感謝準基一直以來像無私奉獻的樹,寵著我們,愛著我們。雖然我們 什麼都不能做,只能在這兒默默地守候著你,盼望你幸福。準基給我們 的實在太多太多了,我們所能回報的,就是全心的愛你,支持你。 Dear準基,我們已經在見面的路上了,請你來台灣,把我們滿滿的愛 載回去,好嗎? --------------------------------------------------------------- 上述文句引用自準基去年給台飯的留言以及他親手填的歌詞, 或許可以讓準基感到,我們一直是把他的話放在心上的 ^^~ 另外為了留多一些空白讓大家發揮,所以連署書的內文不多 且大都是引用,有原文可以參照,翻譯也不會那麼累~噗 以上~請各位不吝賜教 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.23.157

07/01 11:18, , 1F
H大我們真有默契~一人寫一邊~你寫得好棒啊
07/01 11:18, 1F

07/01 11:28, , 2F
推 引用無私奉獻的樹...太天才了= =+
07/01 11:28, 2F

07/01 12:25, , 3F
h大好厲害~相信準基看了也會感動的~只是那顆硬饅頭[......]
07/01 12:25, 3F

07/01 13:02, , 4F
H大寫的感覺很含蓄但又充滿感情啊~~~
07/01 13:02, 4F

07/01 16:22, , 5F
看得都要哭了,希望轉譯成韓文時,準基也可以感受到
07/01 16:22, 5F

07/15 22:12, , 6F
如果我這麼會寫就好了..... 好感人喔!
07/15 22:12, 6F

07/15 22:13, , 7F
請你來台灣,把我們滿滿的愛載回去,好嗎?
07/15 22:13, 7F

07/15 22:14, , 8F
我可以刪掉【滿滿的愛】這幾個字嗎??
07/15 22:14, 8F
文章代碼(AID): #1AIj9ynw (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1AIj9ynw (LeeJoonGi)