[分享] 準基CY6/4更新 X JAPAN-Endless Rain相關

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (《看不見的戰爭》)時間16年前 (2009/06/06 15:43), 編輯推噓16(16011)
留言27則, 11人參與, 最新討論串1/1
我今天才好好的聽準基CY更新的曲目, 結果被 X JAPAN 的 Endless Rain 擊中心臟(倒地不起 XD), 由於我是先聽到演唱版,有別於準基CY上優美的演奏版(也超棒的), 主唱的獨特嗓音中,可以感受到飽含的感情,(請記得看Live畫面 Q,Q) 加上悠揚中帶著激昂的旋律,靈巧的鋼琴伴奏,狂放的吉他SOLO, 再加料看youtube的Live影音,整個起雞皮疙瘩了我。 (這是最近第2次起雞皮了,上一次是看jjkk大分享韓飯ILZAN製作的準基快板一句話視頻) 因此我開始在網路上找 Endless Rain 的歌詞及翻譯, (不好意思直接就貼日文歌詞上來,感覺好像在丟作業給wuli翻譯天后h大 ^^||||) 找阿找,找到一個非常豐富的X飯網友blog,而她也活躍於PTT X-JAPAN 板, 於是透過便利的PTT站內信,獲得了歌詞翻譯轉載的同意。 (還雞婆的在信中跟她說明因為準基常常放X的歌,所以希望分享給準基板板友) sorry,以上是個人落落長的碎碎念開場白,進入正題吧!(現在才進入,毆飛 XD) 【影音】 http://www.youtube.com/watch?v=Av5Xi8ZMdRA
攝影版 http://www.youtube.com/watch?v=TZR7ivcahj4
飯拍版(2009/01/17 香港演唱會) 【歌詞】pcman可正常顯示日文,kkman似乎要安裝櫻花補完計畫掛件 ‧日文歌詞、羅馬拼音: 引用自KKBOX http://tinyurl.com/qknozd ‧中文歌詞翻譯: 引用自 (未經同意請勿轉載。譯者 PTT ID:yxl) X JAPAN translation note http://blog.roodo.com/yxl 轉載連絡處 http://blog.roodo.com/yxl/archives/6099095.html ENDLESS RAIN 歌詞翻譯 http://blog.roodo.com/yxl/archives/6035541.html X JAPAN-Endless Rain   [日文歌詞、羅馬拼音]  I'm walking in the rain  行くあてもなく (yuku ate mo naku) 傷ついた身體濡らし (kizu tsuita karada nurashi) 絡みつく凍りのざわめき (karamitsuku koori no zawameki) 殺しつづけて 彷徨う いつまでも (koroshi tsuzukete samayou itsumademo) Until I can forget your love 眠りは麻藥 (nemuri wa mayaku) 途方にくれた (tohou ni kureta) 心を靜かに溶かす (kokoro o shizuka ni tokasu) 舞い上かる 愛を踴らせて (mai agaru ai o odorasete) ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ (furueru karada o kioku no bara ni tsutsumu) I keep my love for you to myself   Endless rain, fall on my heart 心の傷い (kokoro no kizuni) Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me  You're just an illusion  When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep  I'm a rose blooming in the desert  It's a dream, I'm in love with you  まどろみ抱きしめて (madoromi dakishimete)  Endless rain, fall on my heart 心の傷い (kokoro no kizuni)  Let me forget all of the hate, all of the sadness  I awake from my dream  I can't find my way without you  ========================= (Guitar Solo) =========================   The dream is over 聲にならない (koe ni naranai)  言葉を繰り返しても (kotoba o kurikaeshi te mo)  高すぎる 灰色の壁は (taka sugiru haiiro no kabe wa)  過ぎ去った日の思いを夢に寫す (sugisatta hi no omoi o yume ni utsusu)  Until I can forget your love  Endless rain, fall on my heart 心の傷い (kokoro no kizuni)  Let me forget all of the hate, all of the sadness  Endless rain,let me stay evermore in your heart  Let my heart take in your tears, take in your memories  Endless rain, fall on my heart 心の傷に (kokoro no kizuni)  Let me forget all of the hate, all of the sadness  Endless rain [日文歌詞、中文歌詞翻譯] I'm walking in the rain (我在雨中踟躕)  行くあてもなく (不知該往何處) 傷ついた身體濡らし (受傷的身軀已經溼透) 絡みつく凍りのざわめき (耳邊糾纏著凍結的嘈雜聲) 殺しつづけて 彷徨う いつまでも (不斷殺戮 徬徨 直到永遠) Until I can forget your love (直到我能忘記你的愛) 眠りは麻藥 (睡眠是麻醉劑) 途方にくれた (使不知所措的心感到平靜) 心を靜かに溶かす 舞い上かる 愛を踴らせて (歡欣雀躍地讓愛情跳舞) ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ (用記憶的玫瑰包住顫抖的身軀) I keep my love for you to myself (我把對你的愛留給自己)   Endless rain, fall on my heart 心の傷い (無盡的雨 落入心中的傷口) Let me forget all of the hate, all of the sadness (讓我遺忘所有的怨恨與悲哀) Days of joy, days of sadness (快樂與悲傷的日子) slowly pass me by (都逐漸離我遠去) As I try to hold you (當我嘗試去抓住你) you are vanishing before me (你就在我眼前消失)  You're just an illusion (你只是一個幻影)  When I'm awaken (當我醒來) my tears have dried in the sand of sleep (我的淚在睡夢中已乾)  I'm a rose blooming in the desert (我是綻放在沙漠中的玫瑰) It's a dream, I'm in love with you (這是一場夢,我與你墜入愛河)  まどろみ抱きしめて (半夢半醒之間 緊緊擁抱著你)  Endless rain, fall on my heart 心の傷い (無盡的雨,落入心中的傷口)  Let me forget all of the hate, all of the sadness (讓我遺忘所有的怨恨與悲哀)  I awake from my dream (我從夢中醒來)  I can't find my way without you (沒有你 我找不到方向)  ============================= (Guitar Solo) ==============================   The dream is over 聲にならない (夢已終)  言葉を繰り返しても (即使反覆訴說仍然語不成聲)  高すぎる 灰色の壁は (灰色的障壁實在太高)  過ぎ去った日の思いを夢に寫す (在夢中描繪出過去的回憶)  Until I can forget your love (直到我能遺忘你的愛)  Endless rain, fall on my heart 心の傷い (無盡的雨,落入心中的傷口)  Let me forget all of the hate, all of the sadness (讓我遺忘所有的怨恨與悲哀)  Endless rain,let me stay evermore in your heart (無盡的雨,讓我長駐你心中)  Let my heart take in your tears (讓我的心承擔你的淚水) take in your memories (進入你的記憶) Endless rain, fall on my heart 心の傷に (無盡的雨,落入心中的傷口)  Let me forget all of the hate, all of the sadness (讓我遺忘所有的怨恨與悲哀)  Endless rain (無盡的雨) (未經同意請勿轉載。譯者 PTT ID:yxl) 【琴譜】感謝D大協尋(失蹤?XD),本板音樂達人們可參考看看 ‧縮址: [01]http://tinyurl.com/pev4e4 [02]http://tinyurl.com/r82ex9 [03]http://tinyurl.com/pej98h [04]http://tinyurl.com/ojkh66原址:  [01]http://i14.photobucket.com/albums/a303/Athrun--Zala/others/X_JAPAN_   Endless_Rain_01.jpg   [02]http://i14.photobucket.com/albums/a303/Athrun--Zala/others/X_JAPAN_   Endless_Rain_02.jpg   [03]http://i14.photobucket.com/albums/a303/Athrun--Zala/others/X_JAPAN_   Endless_Rain_03.jpg   [04]http://i14.photobucket.com/albums/a303/Athrun--Zala/others/X_JAPAN_   Endless_Rain_04.jpg ----------------------------------------------------------------- 【延伸拜訪 X-Japan 板】 ----------------------------------------------------------------- ‧看版列表:按小寫s,輸入 X-Japan ‧(C)lass 【 分組討論區 】 視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電 Idols_3JP 人物 Σ哈日藝能宅即便 P__Bands 日本 Σ* 樂 團 用 池 * X-Japan 日本 ◎ We Are X!!!!!!!!!!! ----------------------------------------------------------------- -- ╭══╮ ◎ ╭══╮ ☆ ╭══╮ni順ni米ni Hao <( ̄︶ ̄)> ║╔╗║╔╮ ║ ║ ╔╮ ║╭╮║   ║║║║║║ ║║║║ ║║ ║╰╯║ @ PTT LeeJunKi 版 @ ∞ ╚╝╚╯╚╝ ╚╩╩╯ ╚╝ ╰══╯ ------------------------ ──────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.9.104.103

06/06 16:06, , 1F
謝謝小ni的整理,準基很愛X-JAPAN勒...:)
06/06 16:06, 1F

06/06 16:17, , 2F
不客氣,我真的被歌曲感動了!想跟著準基一起欣賞他喜歡的樂團
06/06 16:17, 2F

06/06 16:23, , 3F
小ni好用心推一個 我現在也一直repeat這首 越聽越有感覺
06/06 16:23, 3F

06/06 16:24, , 4F
小ni你中毒了 嘿嘿 X也是很容易上癮的= =+
06/06 16:24, 4F

06/06 16:45, , 5F
推小ni好用心^^~ 準基很愛X-JAPAN!! (偷偷到齊!合體~)
06/06 16:45, 5F

06/06 16:52, , 6F
堵住MGF!!! 你電腦什麼時候好? (來自我和小ni的怒吼XD)
06/06 16:52, 6F

06/06 19:25, , 7F
推N大用心~ 這首歌真的很好聽呢^^
06/06 19:25, 7F

06/06 21:48, , 8F
(跳入)匝kayki達! 我回來當煮飯的ㄋㄩ ㄖㄣ了^^~ XDD
06/06 21:48, 8F

06/06 21:49, , 9F
MGF & ni順姊~~ 我暫時還要低調一下下 原諒人家嘛(撒嬌)
06/06 21:49, 9F

06/06 22:15, , 10F
推小ni的用心~跟準基一起聽音樂感覺特別幸福^^
06/06 22:15, 10F

06/06 22:44, , 11F
推準基版長知識XD 只要是有關準基喜歡的都想瞭解 謝謝小ni捏
06/06 22:44, 11F

06/06 22:45, , 12F
而且小ni妳的文筆也未免太好了 看了妳的文會好想趕快聽聽看
06/06 22:45, 12F

06/06 23:07, , 13F
你哪個眼睛看到好文筆了,除了y大翻譯的歌詞,都是我碎碎唸 XD
06/06 23:07, 13F

06/06 23:08, , 14F
碎碎唸就有好文筆,認真寫還得了(哈哈)
06/06 23:08, 14F

06/06 23:14, , 15F
本板才女如雲~~~ 眾才女圍繞一美男子...很美的圖
06/06 23:14, 15F
◎ 訂正英文歌詞錯誤拼字,謝謝眼尖D大(A,A)! 若有未盡完善之處,歡迎大家告訴我 (我目前暫時陷在X漩渦中了,準基sorry!^^||)

06/06 23:22, , 16F
也許E大有興趣???
06/06 23:22, 16F

06/06 23:23, , 17F
哈哈!她有彈過別首了喔!這一首好像還沒有! ^^
06/06 23:23, 17F



06/06 23:32, , 20F
存檔中!!其實我有印出來..但是原檔不見了..謝謝D大^^
06/06 23:32, 20F

06/06 23:34, , 21F
XJ的音很高,所以女孩子唱很容易啊~~準基男中音女聲唱起來
06/06 23:34, 21F

06/06 23:34, , 22F
偏低...
06/06 23:34, 22F
◎ 內文新增琴譜,謝謝D大搜尋分享。 ※ 編輯: nimio 來自: 124.9.104.103 (06/07 12:58)

06/08 13:03, , 23F
06/08韓國時間10:39,準基更新CY BGM嚕!替換了3首自己的歌!XD
06/08 13:03, 23F

06/08 13:22, , 24F
真是的~又悄悄的來悄悄的走....
06/08 13:22, 24F

06/08 13:23, , 25F
因為是一枝梅啊
06/08 13:23, 25F

06/08 22:27, , 26F
cy的數字 24674670
06/08 22:27, 26F

06/08 22:30, , 27F
現在是24674760XD
06/08 22:30, 27F
文章代碼(AID): #1AAXuBuH (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1AAXuBuH (LeeJoonGi)