[新聞] 李準基演藝會學習上海話

看板LeeJoonGi (李準基)作者 (汪汪)時間16年前 (2009/05/30 11:00), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
李準基演藝會學習上海話 轉載:20090530 news.xinmin.cn(文) 昨晚,“李準基上海演藝會”在上海大舞台上演。不過,儘管李準基的演出十分賣力, 相比同時在上海體育場進行的中德足球賽,他演藝會的上座率仍然只能用慘淡來形容。除 了唱歌之外,李準基演藝會花了更多時間與粉絲交流,一句標準的“幫吾談朋友好伐”令 現場粉絲受寵若驚。 上座率不佳,絲毫沒有影響李準基的演出心情,除了勁歌熱舞持續放送外,李準基還現 場學起上海話,一句“幫吾談朋友好伐”就像一顆重磅炸彈,頓時引發全場震蕩,粉絲的 尖叫聲幾乎掀翻屋頂。現場最搞笑的一幕是,臨時充當李準基上海話老師的主持人楊越忽 悠想學說“我很帥,我是帥哥”的李準基說“吾是洋槃”。看着一邊擺着帥哥pose,一邊 開心地說“ok!吾是洋槃”的李準基,粉絲幾乎笑破肚皮。(粉絲明明就噓他-主持人) 註解: 1.轉百度:上座率是80%。 2.轉知識:譬如“洋槃”一詞,據汪先生考證,乃以前中國戲館的戲單上都標明“洋人加 倍”四個大字,擺明了敲洋人的竹杠,這就叫做“洋槃” (槃字乃借用股票交易所的開槃與收槃)。後來連初到滬上的外地人、奸商們也如此對 待,一聲“洋槃”,“一切代價都要照洋人一樣計算了”。再到後來,“‘洋槃’就成了 一切‘外行’的代名詞,對於任何事物的門外漢,都能稱作‘洋槃’”。巧得很,蜀語中 現在還有“洋槃”一說,只是並非挖苦外行,說某人“洋槃”,意思是說他很風光,不過 卻有微諷的涵義。(難怪有人要anti那個主持人,戲弄我們準小孩) 3.“幫吾談朋友好伐”據說是找女朋友或是談戀愛的意思 -- ▄▄▄▄ ▄▄ ▄▄▄▄ 端午節大吃大喝沒關係 ▄▄▄▄ ˙ < Ptt.LeeJunKi 我很能背重的 <( ̄︶ ̄)> e ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ By smaed -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.240.194

05/30 11:03, , 1F
聽說上座率算是不錯的了??? 不知!!! 慘淡?? 嗯~~不知
05/30 11:03, 1F

05/30 11:32, , 2F
主持人不知道自己已得罪千千萬萬的準的ㄋㄩ ㄖㄣ了...
05/30 11:32, 2F

05/30 11:39, , 3F
主持人是白目!!!
05/30 11:39, 3F

05/30 13:41, , 4F
主持人沒有愛 尼奏凱!!!!!!
05/30 13:41, 4F

05/30 15:42, , 5F
E大周杰倫上身??~~~
05/30 15:42, 5F

05/30 16:02, , 6F
看完中飯分享的...吼 真的是把Wuli準耍的團團轉>"<
05/30 16:02, 6F

05/30 17:21, , 7F
嘖嘖~欺負wuli準中國話不靈通~主持人奏凱~~
05/30 17:21, 7F
文章代碼(AID): #1A8A55zq (LeeJoonGi)
文章代碼(AID): #1A8A55zq (LeeJoonGi)