[分享] Bad romance歌詞小更正

看板LadyGaga作者 (剝落記憶,)時間15年前 (2010/01/02 22:42), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
由於發現歌詞內文有錯誤所以就引用bearhwa板友的文章。 ※ 引述《bearhwa (文字暴露狂)》之銘言: : As long as your mine As long as you're mine : Baby your sick Baby you're sick : ('Cause I'm a freak bitch baby!) ('Cause I'm a free bitch baby) 板上的歌詞版本是freak居多, 但其實是free。 : J'adore l'amour Je veux ton amour : Et je veux ton revenge Et je veux ta revenge : J'adore l'amour Je veux ton amour -- 今天課堂上有分享嘎板的歌詞後是外國朋友糾正我的, 並且有另外用官方的版本作對照與比較, 才得知原來有些許錯誤。 並整理好分享給大家。 :) (只是不知道台版歌詞是如何?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.156.209

01/02 22:58, , 1F
free bitch前面好像沒有'Cause? 台版歌詞跟你改過的一樣喔~
01/02 22:58, 1F

01/02 23:28, , 2F
freak bitch會比free bitch要來得更有味道的說,真可惜:(
01/02 23:28, 2F

01/02 23:37, , 3F
哈 第一個錯很明顯 但我看MV唱到BABY時 GAGA做了個懷孕的
01/02 23:37, 3F

01/02 23:38, , 4F
動作 所以我私自把BABY解讀成動詞 跟上一句也互為因果
01/02 23:38, 4F

01/02 23:55, , 5F
)
01/02 23:55, 5F

01/03 02:18, , 6F
我今天聽他演唱會是唱freak就是
01/03 02:18, 6F
文章代碼(AID): #1BFrjKAd (LadyGaga)
文章代碼(AID): #1BFrjKAd (LadyGaga)