[新聞] 女神卡卡 - 超人氣魔神(台壓情報)

看板LadyGaga作者 (奇跡を待ってる)時間15年前 (2009/11/25 21:38), 編輯推噓55(55022)
留言77則, 49人參與, 最新討論串1/1
http://www.wretch.cc/blog/umusicpop/3050900 今天官方網站公布了台壓的消息, 譯名是【超人氣魔神】, 怎麼有一種合體機器人的感覺……。 歌名的部分, 我覺得除了「Monster」翻成「魔女」怪怪的以外, (歌詞明明是The boy is a monster, 要翻也要翻成魔男吧!XD) 「Bad Romance」翻成「羅曼死」還蠻對我的味的, 另外「Dance in the Dark」翻成「黑暗中漫舞」, 更是有把那種悲傷的感覺帶出來。 最後曲目的部分, 果然是比日版少了「Again, Again」, 完美收集者們可以下定決心買日版囉!XD 或者說不定以後還有更大包的? 以上資訊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.163.24

11/25 21:47, , 1F
魔神用台語念...XDD
11/25 21:47, 1F

11/25 21:47, , 2F
這專輯名字....= =
11/25 21:47, 2F

11/25 21:48, , 3F
★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*  星期五快來,好期待喔!
11/25 21:48, 3F

11/25 21:50, , 4F
專輯買回家第一件事就是把側標拿去燒掉...XD
11/25 21:50, 4F

11/25 21:51, , 5F
推 羅曼死 超合的
11/25 21:51, 5F

11/25 21:52, , 6F
這幾天開始在電台有聽到廣告 詞還不錯 "天后不斷落後"
11/25 21:52, 6F

11/25 21:58, , 7F
我覺得還不賴的說 跟女神卡卡有同種風格XD
11/25 21:58, 7F

11/25 22:03, , 8F
超酷
11/25 22:03, 8F

11/25 22:04, , 9F
浪漫浪漫漫~
11/25 22:04, 9F

11/25 22:08, , 10F
羅曼死 哈哈哈哈 真有創意
11/25 22:08, 10F

11/25 22:12, , 11F
超人氣魔神...感覺好像是台語舞曲混音專輯
11/25 22:12, 11F

11/25 22:19, , 12F
浪啊啊啊啊
11/25 22:19, 12F

11/25 22:22, , 13F
哈哈 魔神用台語講就是魔神仔 還蠻貼切的啊XD
11/25 22:22, 13F

11/25 22:24, , 14F
羅曼死讚啊!!!
11/25 22:24, 14F

11/25 22:25, , 15F
還是買日版好了舖哈哈哈這什麼鬼名字啊XDDDDDDDDDDDDD
11/25 22:25, 15F

11/25 22:28, , 16F
翻譯好怪喔....羅曼死XD
11/25 22:28, 16F

11/25 22:29, , 17F
浪漫死不錯耶~浪啊啊啊啊~浪漫浪漫漫~XDDDDDDDD
11/25 22:29, 17F

11/25 22:30, , 18F
我想為了中譯買台壓XDDDDDDDDDDDDDDD
11/25 22:30, 18F

11/25 22:39, , 19F
環球GJ!!! 這翻譯真的太有創意XD
11/25 22:39, 19F

11/25 22:51, , 20F
之前我覺得「喜歡來硬的」也翻得很好...(羞)
11/25 22:51, 20F

11/25 22:52, , 21F
翻譯很怪 XDDD 不知道該怎麼評論才好....
11/25 22:52, 21F

11/25 22:55, , 22F
為什麼台版會有Retro Dance Freak XD這不是當初日版加的
11/25 22:55, 22F

11/25 23:01, , 23F
我比較希望可以出迷你專輯= =
11/25 23:01, 23F

11/25 23:03, , 24F
RDF那個之前有板友說明過了,是國際版改版加贈!
11/25 23:03, 24F

11/25 23:16, , 25F
禮拜五快到了>////<
11/25 23:16, 25F

11/25 23:23, , 26F
舊粗ㄇㄧㄚˊㄟ某型那
11/25 23:23, 26F

11/25 23:30, , 27F
羅曼死這詞害我笑到一個不行><這啥啊?!不過很有創意是真的~
11/25 23:30, 27F

11/25 23:43, , 28F
Bjork之後想不翻成黑暗中漫舞都不行阿~~XD
11/25 23:43, 28F

11/25 23:55, , 29F
羅曼死太有趣了XDDDDDD~~不過已經買日版了~~
11/25 23:55, 29F

11/25 23:57, , 30F
請問,《The Fame》的Again, Again跟日版怪獸的一樣嗎
11/25 23:57, 30F

11/25 23:58, , 31F
怕漏掉BONUS TRACK XD
11/25 23:58, 31F

11/26 00:04, , 32F
期待實體物!! 希望不要受到傷害
11/26 00:04, 32F

11/26 01:22, , 33F
(消音XD)死台版!誰翻的啊!?
11/26 01:22, 33F

11/26 01:26, , 34F
樓上是不是太激動了些...@@
11/26 01:26, 34F

11/26 01:26, , 35F
樓上請有點禮貌好嘛 這不是你的個版
11/26 01:26, 35F

11/26 01:27, , 36F
有創意 但是真的翻的好差喔 歌詞亂翻就算了= =
11/26 01:27, 36F

11/26 01:27, , 37F
歌名可以不要這樣惡搞嗎
11/26 01:27, 37F

11/26 01:34, , 38F
........原po可以幫我把104刪掉嘛~實在是太驚訝了~
11/26 01:34, 38F
※ 編輯: dearestleo 來自: 114.42.163.24 (11/26 01:37)

11/26 01:37, , 39F
Thanks!!~不過真的是..跟泰勒斯有得拼
11/26 01:37, 39F

11/26 01:38, , 40F
反正就只是專輯外面一張薄薄的紙...不喜歡丟掉就好啦?
11/26 01:38, 40F

11/26 01:40, , 41F
推羅曼死XDD 不過專輯名稱實在不太喜歡 幹脆直接用英文嘛
11/26 01:40, 41F

11/26 01:43, , 42F
超人氣魔神...................有傻眼到
11/26 01:43, 42F

11/26 02:05, , 43F
如果翻得很棒就不用丟掉不是更好
11/26 02:05, 43F

11/26 05:28, , 44F
........................真的傻眼
11/26 05:28, 44F

11/26 08:36, , 45F
大推羅曼死!!!!!
11/26 08:36, 45F

11/26 09:25, , 46F
超人氣魔神還不錯 MONSTER翻成魔女有點無言
11/26 09:25, 46F

11/26 09:44, , 47F
超人氣魔神超好笑的XDDDDDDDDDDDD 用台語念更好笑哈哈
11/26 09:44, 47F

11/26 10:21, , 48F
其實在今年1月The Fame台壓版發行前 台灣有賣德國進口版
11/26 10:21, 48F

11/26 10:22, , 49F
那版裡面就有收錄Again,Again但是沒有Starstruck跟
11/26 10:22, 49F

11/26 10:24, , 50F
Paper Gangsta這2首歌 那版本是在2008年就發的 我就是買
11/26 10:24, 50F

11/26 10:25, , 51F
現在再來買超人氣魔神 就都收集完瞜!!
11/26 10:25, 51F

11/26 10:54, , 52F
怎麼會想到超人氣和魔神這麼俗的名字= =
11/26 10:54, 52F

11/26 10:56, , 53F
乾脆叫「魔神英雄(雌)傳」好了!!!然後送嘎嘎機器人模型
11/26 10:56, 53F

11/26 11:21, , 54F
那我要胸部可以噴火的那款(拿)
11/26 11:21, 54F

11/26 11:36, , 55F
土星環款、噴火奶罩款、泡泡裝款、蝴蝶結款、無嘴貓衣款
11/26 11:36, 55F

11/26 11:37, , 56F
越寫越想要耶…
11/26 11:37, 56F

11/26 12:58, , 57F
科科。
11/26 12:58, 57F

11/26 13:57, , 58F
其實還滿kuso的翻譯, 反正gaga本來就有些kuso XD
11/26 13:57, 58F

11/26 14:50, , 59F
魔神我想到魔法騎士雷阿斯的三個魔神 囧
11/26 14:50, 59F

11/26 14:51, , 60F
獅堂光 鳳凰寺風 龍崎海要現身了嗎 魔神都出現了XD
11/26 14:51, 60F

11/26 17:14, , 61F
往好處想這也可以引人注意啦~哈哈
11/26 17:14, 61F

11/26 17:15, , 62F
推羅曼死!
11/26 17:15, 62F

11/26 18:36, , 63F
博客來只賣398耶 好便宜
11/26 18:36, 63F

11/26 19:29, , 64F
那我決定要買日版的!!
11/26 19:29, 64F

11/26 20:27, , 65F
如果有打Monster的話台灣的中字怎上XD? 那男孩是魔女?
11/26 20:27, 65F

11/26 21:04, , 66F
大概就再改一次翻譯名吧 :p
11/26 21:04, 66F

11/26 23:41, , 67F
聽說 12/4有進口盤 12月底有豪華美版
11/26 23:41, 67F

11/27 01:01, , 68F
樓上是說真的還假的啊@@
11/27 01:01, 68F

11/27 01:30, , 69F
她的歌就像毒品,一聽就上癮了 從沒這麼愛過西洋歌手
11/27 01:30, 69F

11/27 01:45, , 70F
car說的是真的嘛@@ 好猶豫啊 好想快點擁有
11/27 01:45, 70F

11/27 01:45, , 71F
11/27 01:45, 71F

11/27 02:01, , 72F
魔神跟羅曼死都翻得不錯 XD!
11/27 02:01, 72F

11/27 02:05, , 73F
我倒覺得羅曼死很貼切@@ 但是MONSTER原以為會翻怪獸XDD
11/27 02:05, 73F

11/27 16:03, , 74F
樓上你答對了 專輯封底曲目和中譯歌詞都是翻怪獸
11/27 16:03, 74F

11/27 18:49, , 75F
bad romance翻成"虐戀"應該也不錯吧XDD
11/27 18:49, 75F

11/27 19:41, , 76F
在BJORK之後 一定翻成黑暗中漫舞 +1
11/27 19:41, 76F

11/28 16:32, , 77F
推羅曼死! 翻的真好 其實魔神也不錯哈哈
11/28 16:32, 77F
文章代碼(AID): #1B3JDjgi (LadyGaga)
文章代碼(AID): #1B3JDjgi (LadyGaga)