[日記] SUGIZO's Will 2011.03.22

看板LUNA_SEA作者 (夏天的小栗子)時間13年前 (2011/03/22 14:23), 編輯推噓7(702)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
日本人としての誇りを 今、俺達みんな、日本国民みんなが ひとつの大きな目標に向かって動き始めているね。 本当に皮肉なことだけど、この未曾有の大災害に遭遇して初めて、 いや、改めて、多くの大切な物事にみんなが気付き始めたのだと思う。 しかし、皆が協力し合ってこの試練を乗り越えようと奮闘している今、 同時にじつに悲しい、じつに情けない事件も後を絶たないのが事実。 コンビニを襲う強盗事件、ガソリンの窃盗事件、車上荒らし。 今だからこそ、誇りをもって生きていかなければならない時。 日本人として世界に誇れる行動を実践するべき。 人としての尊き道徳を見失っている人に言いたい。 どうか誇れる行動を取ってほしい、どうか誇れる生き方をしてほしい。 自分だけが得をしたいという概念では 悲しみと孤独しか手にできない。。。 苦しさをネガティヴな行動に転写するべきではない。 苦しさをお互いが救い合うためのエネルギーに変換するべき。 勃発している都内、被災地以外の場所での買い占め。 今だからこそ皆で分け合う、シェアしあう尊さを認識してほしい。 今は被災地へのサポートが最優先事項だよ。 都内近郊の人々は、もちろん多少は不便になるけれど、 命に関わる状況ではないはず。 精神的にも物質的にも、 今は被災地へすべてのパワーを送るべき。 お互いが本当の意味で助け合うべき。 今だからこそ日本人としての誇りを、 今だからこそ揺るぎない秩序を、 すべての人が持ち得るべきだよ。 被災地で、避難所で、生活を余儀なくされている方々の 気高いその生き方に、とてつもなく勇気をもらっています。 一刻も早くみなさんが安堵と暖かさを手にできますように。 心から祈ります。そして行動します。 寒さ負けないで。未来を信じて。 命をあきらめないで。   SGZ 2011.03.22 (tue) 04:07 http://www.sugizo.com/will/?p=257 -------------------------------------------- 作為日本人的自尊 現在、我們大家、日本國民大家 正開始朝向一個大的目標移動。 雖然真的有點諷刺、初次遭遇這未曾發生過大災害、 不、再次重新、我認為大家開始注意到了很多重要的事情。 但是、大家為了度過這試煉而團結合作、奮鬥的現在、 同時實在可悲、實在無法同情的事情不斷發生卻是事實。 便利商店的搶劫事件、汽油的盜取事件、損壞車輛。 正因為現在(這樣的狀況)、更是必要帶著自尊心活著的時候。 作為日本人,應該要實踐能讓世界各地驕傲的行動。 我想對那些失去了作為人的高尚道德的人說。 請採取令人驕傲的行動、過著有自尊的生活方式。 只想要自己獲得,這樣的概念 就只能拿到悲哀和孤獨… 將痛苦轉移成為負面的行動是不應該的。 應該將痛苦轉換成為互相救助的精神能量。 爆發在市區、災區以外地區的收購行為。 正因為現在(這樣的狀況),希望大家能夠意識到適當分配、彼此分享的珍貴。 現在最優先的事項是對災區的支援。 雖然自然會對市區內和近郊的人們多少帶來不方便之處、 但應該不會是攸關生命存亡的。 不論精神上或在物質上、 現在應該把所有的能量送到災區。 彼此應該實質上相互幫助。 正因為現在(這樣的狀況)、 所有人更應該秉持著 做為日本人的自尊、不被動搖的秩序。 被迫生活在災區、避難所的大家 抱持著那樣高尚的生活方式、異常大的勇氣。 我由衷希望大家能盡早取得安穩平和與溫暖。 並且採取行動。 請不要輸給寒冷的天氣。請相信未來 請不要放棄生命。 SGZ ------------------------------------------------- 等一下要去參加英文面試 (現在卻滿腦子日文 >_<") 所以沒有太多時間順句子... 如果有翻譯錯誤之處,也請各位協助修正囉~ 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.12.81 ※ 編輯: caribbean 來自: 118.168.12.81 (03/22 14:26)

03/22 14:40, , 1F
感謝翻譯>////< 面試加油!!
03/22 14:40, 1F

03/22 20:38, , 2F
面試加油!!!翻譯感謝~~~
03/22 20:38, 2F

03/22 20:58, , 3F
真的很感激您的翻譯
03/22 20:58, 3F

03/22 21:44, , 4F
感謝翻譯~
03/22 21:44, 4F

03/22 21:55, , 5F
感謝翻譯!! 面試加油!!
03/22 21:55, 5F

03/22 22:53, , 6F
謝謝你們的加油~ 面試剛好問到核能輻射外洩和日本災害
03/22 22:53, 6F

03/22 22:54, , 7F
我心裡默默想著:感謝SUGI保佑XDD 這幾天都很注意此事
03/22 22:54, 7F
※ 編輯: caribbean 來自: 118.168.13.113 (03/22 22:55)

03/23 00:05, , 8F
感謝翻譯~~~希望你面試有好結果^^
03/23 00:05, 8F

03/23 00:21, , 9F
翻譯感謝~面試加油!
03/23 00:21, 9F
文章代碼(AID): #1DY41Ezb (LUNA_SEA)
文章代碼(AID): #1DY41Ezb (LUNA_SEA)