[歌詞]SUGIZO TRUTH? - A PRAYER 中譯
A PRAYER
直到迎接光明之前 繼續吶喊吧
如果有一朝飛向天空的話
雖然如今和這藍天都會允許
可是我連你的聲音 都無法望見
總是在找尋著 Nowhere Prayer
總是在祈禱著 你聽不見嗎?
在這雖然任誰也被冰凍著
可是還能讓我找到你的意識
連聲音也傳達不到 Whenever Prayer
因為這是連罪也不得求償的時代
Remember 解開時間
若是無法愛你的話 就會無法持續光亮
想要一直擁抱著你 再從心底響起這心意吧
不要再次忘記啊
總是在找尋著 Forever Prayer
若是能愛著你的話 我就能展翅飛翔?
Remember 打開心扉
想要永遠活在有你的世界裡
再從心底響起這心意吧
我不感到害怕
繼續擁抱著你 時代從此刻開始轉變吧
為了能發出光芒 不要再次忘記啊
直到迎接光明之前 繼續吶喊吧
如果能夠想起的話
--
Remember 扇を開けて ←這句中譯漏掉了:~
請問版上的大大有人能代翻一下嗎?? ..Q"Q.
--
雖然世間無情,然而也無需介懷,只要微笑以對
愛是邂逅、分離、蓋上頭紗,與恐山會面
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.21.237
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (10/01 23:13)
→
10/01 23:20, , 1F
10/01 23:20, 1F
→
10/01 23:22, , 2F
10/01 23:22, 2F
→
10/01 23:23, , 3F
10/01 23:23, 3F
嗯嗯~~抱歉,眼花花打錯了..|||b 謝謝指正喔!!:D
我改好了,若有錯再和我說喔!! 感恩~~ ^_^
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (10/01 23:34)
推
10/02 23:33, , 4F
10/02 23:33, 4F
→
10/02 23:39, , 5F
10/02 23:39, 5F
→
10/02 23:42, , 6F
10/02 23:42, 6F
→
10/02 23:46, , 7F
10/02 23:46, 7F
呀~~抱歉~~字真的好小..所以..|||b 呵呵呵~~
所以是“打開心扉”囉? 我修正好了,謝謝YU大~~ 有錯再和我說喔!!:D
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (10/03 16:21)
→
10/03 16:27, , 8F
10/03 16:27, 8F
→
10/03 16:27, , 9F
10/03 16:27, 9F
→
10/03 16:28, , 10F
10/03 16:28, 10F
LUNA_SEA 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章