BLESS羅馬拼音

看板LArc-en-Ciel作者 (kome)時間16年前 (2009/12/09 10:44), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
BLESS Words & music : hyde ki mi e to yu me wa i ma 君へと夢は今 to o i chi he i se n e mu ka i ya sa shi i u de ka ra 遠い地平線へ向かい優しい腕から zu tto ka ke te ki ta n da ne ずっと駆けて来たんだね sa i sho wa chi i sa i ho ha ba de 最初は小さい歩幅で hi to tsu hi to tsu bo wo su su me 一つ一つ歩を進め fu ri mu ke ba na ga i a shi a to 振り向けば長い足跡 yu ka n de te mo ma ssu gu 歪んでても真直ぐ You have come a long way Everything is for today ki mi e to yu me wa i ma me no ma e de ki ra me i te ru 君へと夢は今 目の前で煌めいてる ha na bi ra no ma i fu ru yo u na yu ki ga shu ku fu ku shi ta 花弁の舞降るような雪が祝福した ha na ba na shi i ki se tsu mo yo ko me ni su gi sa ri 花々しい季節も横目に過ぎ去り ta me i ki shi ro ku tsu i te ため息白くついて ma yo tta ri mo shi ta ke do 迷ったりもしたけど shi n to ha ri tsu me ta fu u ke i しんと張りつめた風景 ko dou wa ta ka na ri wo o bo e 鼓動は高鳴りを覚え a fu re ru o mo i wa ko no shu n ka n wo mu ka e ru あふれる想いはこの瞬間を迎える Everything is for today so ra e to ka ne no ne ga to ki wo tsu ge na ri hi bi ku yo 空へと鐘の音が 時を告げ鳴り響くよ tsu ba sa hi ro ge to be ta tte yu ku ki mi ni shu ku fu ku a re 翼ひろげ飛び立ってゆく君に祝福あれ o mo i wo no se ki mi wa i ma da i i chi wo ke ru 想いを乗せ君は今 大地を蹴る ko ko ro hi to tsu yo ro ko bi mo ka na shi mi mo zen bu tsu me ko n de 心ひとつ喜びも悲しみも全部詰め込んで ki mi e to yu me wa i ma me no ma e de ki ra me i te i ru 君へと夢は今 目の前で煌めいてる ha na bi ra no ma i fu ru yo u na yu ki ga shu ku fu ku shi ta 花弁の舞降るような雪が祝福した ++++++++++++ 打滿快的,有打錯的地方請推文告知,感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.18.255.39 ※ 編輯: komehyde 來自: 122.18.255.39 (12/09 10:45)

12/09 13:29, , 1F
推!謝謝翻譯
12/09 13:29, 1F
※ 編輯: komehyde 來自: 122.18.255.39 (01/04 15:54)
文章代碼(AID): #1B7mxmqk (LArc-en-Ciel)
文章代碼(AID): #1B7mxmqk (LArc-en-Ciel)